My Other Blogs

Please visit The One Stop Book Shop where you can buy eBooks by this blogger and other authors. Some are even free!

Sunday, August 19, 2012

SACRED BOOKS OF THE EAST - LIFE OF BUDDHA by ASVAGHOSHA BODHISATTVA


LIFE OF BUDDHA 
by
ASVAGHOSHA BODHISATTVA
Translated from Sanscrit into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 420;
from Chinese into English by Samuel Beal 



INTRODUCTION

Buddha is undoubtedly the most potent name as a religious teacher, in the whole of Asia. The propaganda of the Buddhistic faith passed from the valley of the Indus to the valley of the Ganges, and from Ceylon to the Himalayas; thence it traversed China, and its conquests seem to have been permanent. The religion of Buddha is so far different from that of Confucius, and so far resembles Christianity, that it combines mysticism with asceticism—a practical rule of personal conduct with a consistent transcendentalism. It has, moreover, the great advantage of possessing a highly fascinating and romantic gospel, or biography, of its founder. Gautama, as the hero of Arnold's "Light of Asia," is very well known to English readers, and, although Sir Edwin Arnold is not by any means a poet of the first order, he has done a great deal to familiarize the Anglo-Saxon mind with Oriental life and thought. A far more faithful life of Buddha is that written some time in the first century of our era by the twelfth Buddhist patriarch Asvaghosha. This learned ecclesiastic appears to have travelled about through different districts of India, patiently collecting the stories and traditions which related to the life of his master. These he wove into a Sanscrit poem, which three hundred years later was translated into Chinese, from which version our present translation is made. There can be no doubt that the author of the Sanscrit poem was a famous preacher and musician. Originally living in central India, he seems to have wandered far and wide exercising his office, and reciting or singing his poem—a sacred epic, more thrilling to the ears of India than the wrath of Achilles, or the voyages of Ulysses. We are told that Asvaghosha took a choir of musicians with him, and many were converted to Buddhism through the combined persuasiveness of poetry and preaching. The present life of Buddha, although it labors under the disadvantage of transfusion from Sanscrit into Chinese, and from Chinese into English, is by no means destitute of poetic color and aroma. When, for instance, we read of the grief-stricken Yasodhara that "her breath failed her, and sinking thus she fell upon the dusty ground," we come upon a stately pathos, worthy of Homer or Lucretius. And what can be more beautiful than the account of Buddha's conversion and sudden conviction, that all earthly things were vanity. The verses once heard linger in the memory so as almost to ring in the ears: "Thus did he complete the end of self, as fire goes out for want of grass. Thus he had done what he would have men do: he first had found the way of perfect knowledge. He finished thus the first great lesson; entering the great Rishi's house, the darkness disappeared, light burst upon him; perfectly silent and at rest, he reached the last exhaustless source of truth; lustrous with all wisdom the great Rishi sat, perfect in gifts, whilst one convulsive throe shook the wide earth."
E.W. 




LIFE OF BUDDHA


CHAPTER I 
The Birth 

There was a descendant of the Ikshvâku family, an invincible Sâkya monarch, pure in mind and of unspotted virtue, called therefore Pure-rice, or Suddhodana. Joyously reverenced by all men, as the new moon is welcomed by the world, the king indeed was like the heaven-ruler Sakra, his queen like the divine Saki. Strong and calm of purpose as the earth, pure in mind as the water-lily, her name, figuratively assumed, Mâyâ, she was in truth incapable of class-comparison. On her in likeness as the heavenly queen descended the spirit and entered her womb. A mother, but free from grief or pain, she was without any false or illusory mind. Disliking the clamorous ways of the world, she remembered the excellent garden of Lumbini, a pleasant spot, a quiet forest retreat, with its trickling fountains, and blooming flowers and fruits. Quiet and peaceful, delighting in meditation, respectfully she asked the king for liberty to roam therein; the king, understanding her earnest desire, was seized with a seldom-felt anxiety to grant her request. He commanded his kinsfolk, within and without the palace, to repair with her to that garden shade; and now the queen Mâyâ knew that her time for child-bearing was come. She rested calmly on a beautiful couch, surrounded by a hundred thousand female attendants; it was the eighth day of the fourth moon, a season of serene and agreeable character.

Whilst she thus religiously observed the rules of a pure discipline, Bodhisattva was born from her right side, come to deliver the world, constrained by great pity, without causing his mother pain or anguish. As king Yu-liu was born from the thigh, as King Pi-t'au was born from the hand, as King Man-to was born from the top of the head, as King Kia-k'ha was born from the arm-pit, so also was Bodhisattva on the day of his birth produced from the right side; gradually emerging from the womb, he shed in every direction the rays of his glory. As one born from recumbent space, and not through the gates of life, through countless kalpas, practising virtue, self-conscious he came forth to life, without confusion. Calm and collected, not falling headlong was he born, gloriously manifested, perfectly adorned, sparkling with light he came from the womb, as when the sun first rises from the East.

Men indeed regarded his exceeding great glory, yet their sight remained uninjured: he allowed them to gaze, the brightness of his person concealed for the time, as when we look upon the moon in the heavens. His body, nevertheless, was effulgent with light, and like the sun which eclipses the shining of the lamp, so the true gold-like beauty of Bodhisattva shone forth, and was diffused everywhere. Upright and firm and unconfused in mind, he deliberately took seven steps, the soles of his feet resting evenly upon the ground as he went, his footmarks remained bright as seven stars.

Moving like the lion, king of beasts, and looking earnestly towards the four quarters, penetrating to the centre the principles of truth, he spake thus with the fullest assurance: This birth is in the condition of a Buddha; after this I have done with renewed birth; now only am I born this once, for the purpose of saving all the world.

And now from the midst of heaven there descended two streams of pure water, one warm, the other cold, and baptized his head, causing refreshment to his body. And now he is placed in the precious palace hall, a jewelled couch for him to sleep upon, and the heavenly kings with their golden flowery hands hold fast the four feet of the bed. Meanwhile the Devas in space, seizing their jewelled canopies, attending, raise in responsive harmony their heavenly songs, to encourage him to accomplish his perfect purpose.

Then the Nâga-râgas filled with joy, earnestly desiring to show their reverence for the most excellent law, as they had paid honor to the former Buddhas, now went to meet Bodhisattva; they scattered before him Mandâra flowers, rejoicing with heartfelt joy to pay such religious homage; and so, again, Tathâgata having appeared in the world, the Suddha angels rejoiced with gladness; with no selfish or partial joy, but for the sake of religion they rejoiced, because creation, engulfed in the ocean of pain, was now to obtain perfect release.

Then the precious Mountain-râga, Sumeru, firmly holding this great earth when Bodhisattva appeared in the world, was swayed by the wind of his perfected merit. On every hand the world was greatly shaken, as the wind drives the tossing boat; so also the minutest atoms of sandal perfume, and the hidden sweetness of precious lilies floated on the air, and rose through space, and then commingling, came back to earth; so again the garments of Devas descending from heaven touching the body, caused delightful thrills of joy; the sun and moon with constant course redoubled the brilliancy of their light, whilst in the world the fire's gleam of itself prevailed without the use of fuel. Pure water, cool and refreshing from the springs, flowed here and there, self-caused; in the palace all the waiting women were filled with joy at such an unprecedented event. Proceeding all in company, they drink and bathe themselves; in all arose calm and delightful thoughts; countless inferior Devas, delighting in religion, like clouds assembled.

In the garden of Lumbinî, filling the spaces between the trees, rare and special flowers, in great abundance, bloomed out of season. All cruel and malevolent kinds of beings, together conceived a loving heart; all diseases and afflictions among men without a cure applied, of themselves were healed. The various cries and confused sounds of beasts were hushed and silence reigned; the stagnant water of the river-courses flowed apace, whilst the polluted streams became clear and pure. No clouds gathered throughout the heavens, whilst angelic music, self caused, was heard around; the whole world of sentient creatures enjoyed peace and universal tranquillity.

Just as when a country visited by desolation, suddenly obtains an enlightened ruler, so when Bodhisattva was born, he came to remove the sorrows of all living things.

Mâra, the heavenly monarch, alone was grieved and rejoiced not. The Royal Father (Suddhodana), beholding his son, strange and miraculous, as to his birth, though self-possessed and assured in his soul, was yet moved with astonishment and his countenance changed, whilst he alternately weighed with himself the meaning of such an event, now rejoiced and now distressed.

The queen-mother beholding her child, born thus contrary to laws of nature, her timorous woman's heart was doubtful; her mind, through fear, swayed between extremes: Not distinguishing the happy from the sad portents, again and again she gave way to grief; and now the aged women of the world, in a confused way supplicating heavenly guidance, implored the gods to whom their rites were paid, to bless the child; to cause peace to rest upon the royal child. Now there was at this time in the grove, a certain soothsayer, a Brahman, of dignified mien and wide-spread renown, famed for his skill and scholarship: beholding the signs, his heart rejoiced, and he exulted at the miraculous event. Knowing the king's mind to be somewhat perplexed, he addressed him with truth and earnestness: "Men born in the world, chiefly desire to have a son the most renowned; but now the king, like the moon when full, should feel in himself a perfect joy, having begotten an unequalled son, (for by this the king) will become illustrious among his race; let then his heart be joyful and glad, banish all anxiety and doubt, the spiritual omens that are everywhere manifested indicate for your house and dominion a course of continued prosperity. The most excellently endowed child now born will bring deliverance to the entire world: none but a heavenly teacher has a body such as this, golden-colored, gloriously resplendent. One endowed with such transcendent marks must reach the state of Samyak-Sambodhi, or, if he be induced to engage in worldly delights, then he must become a universal monarch; everywhere recognized as the ruler of the great earth, mighty in his righteous government, as a monarch ruling the four empires, uniting under his sway all other rulers; as among all lesser lights, the sun's brightness is by far the most excellent. But if he seek a dwelling among the mountain forests, with single heart searching for deliverance, having arrived at the perfection of true wisdom, he will become illustrious throughout the world; for as Mount Sumeru is monarch among all mountains, or, as gold is chief among all precious things; or, as the ocean is supreme among all streams; or, as the moon is first among the stars; or, as the sun is brightest of all luminaries, so Tathâgata, born in the world, is the most eminent of men; his eyes clear and expanding, the lashes both above and below moving with the lid, the iris of the eye of a clear blue color, in shape like the moon when half full, such characteristics as these, without contradiction, foreshadow the most excellent condition of perfect wisdom."

At this time the king addressed the twice-born, "If it be as you say, with respect to these miraculous signs, that they indicate such consequences, then no such case has happened with former kings, nor down to our time has such a thing occurred." The Brahman addressed the king thus, "Say not so; for it is not right; for with regard to renown and wisdom, personal celebrity, and worldly substance, these four things indeed are not to be considered according to precedent or subsequence; but whatever is produced according to nature, such things are liable to the law of cause and effect: but now whilst I recount some parallels let the king attentively listen:—Bhrigu, Angira, these two of Rishi family, having passed many years apart from men, each begat an excellently endowed son; Brihaspati with Sukra, skilful in making royal treatises, not derived from former families (or tribes); Sârasvata, the Rishi, whose works have long disappeared, begat a son, Po-lo-sa, who compiled illustrious Sûtras and Shâstras; that which now we know and see, is not therefore dependent on previous connection; Vyâsa, the Rishi, the author of numerous treatises, after his death had among his descendants Poh-mi (Vâlmîki), who extensively collected Gâthâ sections; Atri, the Rishi, not understanding the sectional treatise on medicine, afterwards begat Âtreya, who was able to control diseases; the twice-born Rishi Kusi (Kusika), not occupied with heretical treatises, afterwards begat Kia-ti-na-râga, who thoroughly understood heretical systems; the sugar-cane monarch, who began his line, could not restrain the tide of the sea, but Sagara-râga, his descendant, who begat a thousand royal sons, he could control the tide of the great sea so that it should come no further. Ganaka, the Rishi, without a teacher acquired power of abstraction. All these, who obtained such renown, acquired powers of themselves; those distinguished before, were afterwards forgotten; those before forgotten, became afterwards distinguished; kings like these and god-like Rishis have no need of family inheritance, and therefore the world need not regard those going before or following. So, mighty king! is it with you: you should experience true joy of heart, and because of this joy should banish forever doubt or anxiety." The king, hearing the words of the seer, was glad, and offered him increased gifts.

"Now have I begotten a valiant son," he said, "who will establish a wheel authority, whilst I, when old and gray-headed, will go forth to lead a hermit's life, so that my holy, king-like son may not give up the world and wander through mountain forests."

And now near the spot within the garden, there was a Rishi, leading the life of an ascetic; his name was Asita, wonderfully skilful in the interpretation of signs; he approached the gate of the palace; the king beholding him exclaimed, "This is none other but Brahmadeva, himself enduring penance from love of true religion, these two characteristics so plainly visible as marks of his austerities." Then the king was much rejoiced; and forthwith he invited him within the palace, and with reverence set before him entertainment, whilst he, entering the inner palace, rejoiced only in prospect of seeing the royal child.

Although surrounded by the crowd of court ladies, yet still he was as if in desert solitude; and now they place a preaching throne and pay him increased honor and religious reverence, as Antideva râga reverenced the priest Vasishtha. Then the king, addressing the Rishi, said: "Most fortunate am I, great Rishi! that you have condescended to come here to receive from me becoming gifts and reverence; I pray you therefore enter on your exhortation."

Thus requested and invited, the Rishi felt unutterable joy, and said, "All hail, ever victorious monarch! possessed of all noble, virtuous qualities, loving to meet the desires of those who seek, nobly generous in honoring the true law, conspicuous as a race for wisdom and humanity, with humble mind you pay me homage, as you are bound. Because of your righteous deeds in former lives, now are manifested these excellent fruits; listen to me, then, whilst I declare the reason of the present meeting. As I was coming on the sun's way, I heard the Devas in space declare that the king had born to him a royal son, who would arrive at perfect intelligence; moreover I beheld such other portents, as have constrained me now to seek your presence; desiring to see the Sâkya monarch who will erect the standard of the true law."

The king, hearing the Rishi's words, was fully assured; escaping from the net of doubt, he ordered an attendant to bring the prince, to exhibit him to the Rishi. The Rishi, beholding the prince, the thousand-rayed wheel on the soles of his feet, the web-like filament between his fingers, between his eyebrows the white wool-like prominence, his complexion bright and lustrous; seeing these wonderful birth-portents, the seer wept and sighed deeply.

The king beholding the tears of the Rishi, thinking of his son, his soul was overcome, and his breath fast held his swelling heart. Thus alarmed and ill at ease, unconsciously he arose from his seat, and bowing his head at the Rishi's feet, he addressed him in these words: "This son of mine, born thus wonderfully, beautiful in face, and surpassingly graceful, little different from the gods in form, giving promise of superiority in the world, ah! why has he caused thee grief and pain? Forbid it, that my son should die! or should be short-lived!—the thought creates in me grief and anxiety; that one athirst, within reach of the eternal draught, should after all reject and lose it! sad indeed! Forbid it, he should lose his wealth and treasure! dead to his house! lost to his country! for he who has a prosperous son in life, gives pledge that his country's weal is well secured; and then, coming to die, my heart will rest content, rejoicing in the thought of offspring surviving me; even as a man possessed of two eyes, one of which keeps watch, while the other sleeps; not like the frost-flower of autumn, which, though it seems to bloom, is not a reality. A man who, midst his tribe and kindred, deeply loves a spotless son, at every proper time in recollection of it has joy; O! that you would cause me to revive!"

The Rishi, knowing the king-sire to be thus greatly afflicted at heart, immediately addressed the Mahârâga: "Let not the king be for a moment anxious! the words I have spoken to the king, let him ponder these, and not permit himself to doubt; the portents now are as they were before, cherish then no other thoughts! But recollecting I myself am old, on that account I could not hold my tears; for now my end is coming on. But this son of thine will rule the world, born for the sake of all that lives! this is indeed one difficult to meet with; he shall give up his royal estate, escape from the domain of the five desires, with resolution and with diligence practise austerities, and then awakening, grasp the truth. Then constantly, for the world's sake (all living things), destroying the impediments of ignorance and darkness, he shall give to all enduring light, the brightness of the sun of perfect wisdom. All flesh submerged in the sea of sorrow; all diseases collected as the bubbling froth; decay and age like the wild billows; death like the engulfing ocean; embarking lightly in the boat of wisdom he will save the world from all these perils, by wisdom stemming back the flood. His pure teaching like to the neighboring shore, the power of meditation, like a cool lake, will be enough for all the unexpected birds; thus deep and full and wide is the great river of the true law; all creatures parched by the drought of lust may freely drink thereof, without stint; those enchained in the domain of the five desires, those driven along by many sorrows, and deceived amid the wilderness of birth and death, in ignorance of the way of escape, for these Bodhisattva has been born in the world, to open out a way of salvation. The fire of lust and covetousness, burning with the fuel of the objects of sense, he has caused the cloud of his mercy to rise, so that the rain of the law may extinguish them. The heavy gates of gloomy unbelief, fast kept by covetousness and lust, within which are confined all living things, he opens and gives free deliverance. With the tweezers of his diamond wisdom he plucks out the opposing principles of lustful desire. In the self-twined meshes of folly and ignorance all flesh poor and in misery, helplessly lying, the king of the law has come forth, to rescue these from bondage. Let not the king in respect of this his son encourage in himself one thought of doubt or pain; but rather let him grieve on account of the world, led captive by desire, opposed to truth; but I, indeed, amid the ruins of old age and death, am far removed from the meritorious condition of the holy one, possessed indeed of powers of abstraction, yet not within reach of the gain he will give, to be derived from his teaching as the Bodhisattva; not permitted to hear his righteous law, my body worn out, after death, alas! destined to be born as a Deva still liable to the three calamities, old age, decay, and death, therefore I weep."

The king and all his household attendants, hearing the words of the Rishi, knowing the cause of his regretful sorrow, banished from their minds all further anxiety: "And now," the king said, "to have begotten this excellent son, gives me rest at heart; but that he should leave his kingdom and home, and practise the life of an ascetic, not anxious to ensure the stability of the kingdom, the thought of this still brings with it pain."

At this time the Rishi, turning to the king with true words, said, "It must be even as the king anticipates, he will surely arrive at perfect enlightenment." Thus having appeased every anxious heart among the king's household, the Rishi by his own inherent spiritual power ascended into space and disappeared.

At this time Suddhodana râga, seeing the excellent marks (predictive signs) of his son, and, moreover, hearing the words of Asita, certifying that which would surely happen, was greatly affected with reverence to the child: he redoubled measures for its protection, and was filled with constant thought; moreover, he issued decrees through the empire, to liberate all captives in prison, according to the custom when a royal son was born, giving the usual largess, in agreement with the directions of the Sacred Books, and extending his gifts to all; or, all these things he did completely. When the child was ten days old, his father's mind being now quite tranquil, he announced a sacrifice to all the gods, and prepared to give liberal offerings to all the religious bodies; Srâmanas and Brahmanas invoked by their prayers a blessing from the gods, whilst he bestowed gifts on the royal kinspeople and the ministers and the poor within the country; the women who dwelt in the city or the villages, all those who needed cattle or horses or elephants or money, each, according to his necessities, was liberally supplied. Then, selecting by divination a lucky time, they took the child back to his own palace, with a double-feeding white-pure-tooth, carried in a richly-adorned chariot (cradle), with ornaments of every kind and color round his neck; shining with beauty, exceedingly resplendent with unguents. The queen embracing him in her arms, going around, worshipped the heavenly spirits. Afterwards she remounted her precious chariot, surrounded by her waiting women; the king, with his ministers and people, and all the crowd of attendants, leading the way and following, even as the ruler of heaven, Sakra, is surrounded by crowds of Devas; as Mahesvara, when suddenly his six-faced child was born; arranging every kind of present, gave gifts, and asked for blessings; so now the king, when his royal son was born, made all his arrangements in like manner. So Vaisravana, the heavenly king, when Nalakûvara was born, surrounded by a concourse of Devas, was filled with joy and much gladness; so the king, now the royal prince was born, in the kingdom of Kapila, his people and all his subjects were likewise filled with joy.
 
Living in the Palace

And now in the household of Suddhodana râga, because of the birth of the royal prince, his clansmen and younger brethren, with his ministers, were all generously disposed, whilst elephants, horses and chariots, and the wealth of the country, and precious vessels, daily increased and abounded, being produced wherever requisite; so, too, countless hidden treasures came of themselves from the earth. From the midst of the pure snowy mountains, a wild herd of white elephants, without noise, of themselves, came; not curbed by any, self-subdued, every kind of colored horse, in shape and quality surpassingly excellent, with sparkling jewelled manes and flowing tails, came prancing round, as if with wings; these too, born in the desert, came at the right time, of themselves. A herd of pure-colored, well-proportioned cows, fat and fleshy, and remarkable for beauty, giving fragrant and pure milk with equal flow, came together in great number at this propitious time. Enmity and envy gave way to peace; content and rest prevailed on every side; whilst there was closer union amongst the true of heart, discord and variance were entirely appeased; the gentle air distilled a seasonable rain, no crash of storm or tempest was heard, the springing seeds, not waiting for their time, grew up apace and yielded abundant increase; the five cereals grew ripe with scented grain, soft and glutinous, easy of digestion; all creatures big with young, possessed their bodies in ease and their frames well gathered. All men, even those who had not received the seeds of instruction derived from the four holy ones; all these, throughout the world, born under the control of selfish appetite, without any thought for others' goods, had no proud, envious longings; no angry, hateful thoughts. All the temples of the gods and sacred shrines, the gardens, wells, and fountains, all these like things in heaven, produced of themselves, at the proper time, their several adornments. There was no famishing hunger, the soldiers' weapons were at rest, all diseases disappeared; throughout the kingdom all the people were bound close in family love and friendship; piously affectioned they indulged in mutual pleasures, there were no impure or polluting desires; they sought their daily gain righteously, no covetous money-loving spirit prevailed, but with religious purpose they gave liberally; there was no thought of any reward or return, but all practised the four rules of purity; and every hateful thought was suppressed and destroyed. Even as in days gone by, Manu râga begat a child called "Brilliancy of the Sun," on which there prevailed through the country great prosperity, and all wickedness came to an end; so now the king having begotten a royal prince, these marks of prosperity were seen; and because of such a concourse of propitious signs, the child was named Siddhârtha. And now his royal mother, the queen Mâyâ, beholding her son born under such circumstances, beautiful as a child of heaven, adorned with every excellent distinction, from excessive joy which could not be controlled died, and was born in heaven. Then Pragâ-pati Gautami, beholding the prince, like an angel, with beauty seldom seen on earth, seeing him thus born and now his mother dead, loved and nourished him as her own child; and the child regarded her as his mother.

So as the light of the sun or the moon, little by little increases, the royal child also increased each day in every mental excellency and beauty of person; his body exhaled the perfume of priceless sandal-wood, decorated with the famed Gambunada gold gems; divine medicines there were to preserve him in health, glittering necklaces upon his person; the members of tributary states, hearing that the king had an heir born to him, sent their presents and gifts of various kinds: oxen, sheep, deer, horses, and chariots, precious vessels and elegant ornaments, fit to delight the heart of the prince; but though presented with such pleasing trifles, the necklaces and other pretty ornaments, the mind of the prince was unmoved, his bodily frame small indeed, but his heart established; his mind at rest within its own high purposes, was not to be disturbed by glittering baubles.

And now he was brought to learn the useful arts, when lo! once instructed he surpassed his teachers. His father, the king, seeing his exceeding talent, and his deep purpose to have done with the world and its allurements, began to inquire as to the names of those in his tribe who were renowned for elegance and refinement. Elegant and graceful, and a lovely maiden, was she whom they called Yasodharâ; in every way fitting to become a consort for the prince, and to allure by pleasant wiles his heart. The prince with a mind so far removed from the world, with qualities so distinguished, and with so charming an appearance, like the elder son of Brahmadeva, Sanatkumâra (She-na Kiu-ma-lo); the virtuous damsel, lovely and refined, gentle and subdued in manner; majestic like the queen of heaven, constant ever, cheerful night and day, establishing the palace in purity and quiet, full of dignity and exceeding grace, like a lofty hill rising up in space; or as a white autumn cloud; warm or cool according to the season; choosing a proper dwelling according to the year, surrounded by a return of singing women, who join their voices in harmonious heavenly concord, without any jarring or unpleasant sound, exciting in the hearers forgetfulness of worldly cares. As the heavenly Gandharvas of themselves, in their beauteous palaces, cause the singing women to raise heavenly strains, the sounds of which and their beauty ravish both eyes and heart—so Bodhisattva dwelt in his lofty palace, with music such as this. The king, his father, for the prince's sake, dwelt purely in his palace, practising every virtue; delighting in the teaching of the true law, he put away from him every evil companion, that his heart might not be polluted by lust; regarding inordinate desire as poison, keeping his passion and his body in due control, destroying and repressing all trivial thoughts; desiring to enjoy virtuous conversation, loving instruction fit to subdue the hearts of men, aiming to accomplish the conversion of unbelievers; removing all schemes of opposition from whatever source they came by the enlightening power of his doctrine, aiming to save the entire world; thus he desired that the body of people should obtain rest; even as we desire to give peace to our children, so did he long to give rest to the world. He also attended to his religious duties, sacrificing by fire to all the spirits, with clasped hands adoring the moon, bathing his body in the waters of the Ganges; cleansing his heart in the waters of religion, performing his duties with no private aim, but regarding his child and the people at large; loving righteous conversation, righteous words with loving aim; loving words with no mixture of falsehood, true words imbued by love, and yet withal so modest and self-distrustful, unable on that account to speak as confident of truth; loving to all, and yet not loving the world; with no thought of selfishness or covetous desire: aiming to restrain the tongue and in quietness to find rest from wordy contentions, not seeking in the multitude of religious duties to condone for a worldly principle in action, but aiming to benefit the world by a liberal and unostentatious charity; the heart without any contentious thought, but resolved by goodness to subdue the contentious; desiring to mortify the passions, and to destroy every enemy of virtue; not multiplying coarse or unseemly words, but exhorting to virtue in the use of courteous language; full of sympathy and ready charity, pointing out and practising the way of mutual dependence; receiving and understanding the wisdom of spirits and Rishis; crushing and destroying every cruel and hateful thought. Thus his fame and virtue were widely renowned, and yet himself finally (or, forever) separate from the ties of the world, showing the ability of a master builder, laying a good foundation of virtue, an example for all the earth; so a man's heart composed and at rest, his limbs and all his members will also be at ease. And now the son of Suddhodana, and his virtuous wife Yasodharâ, as time went on, growing to full estate, their child Râhula was born; and then Suddhodana râga considered thus: "My son, the prince, having a son born to him, the affairs of the empire will be handed down in succession, and there will be no end to its righteous government; the prince having begotten a son, will love his son as I love him, and no longer think about leaving his home as an ascetic, but devote himself to the practice of virtue; I now have found complete rest of heart, like one just born to heavenly joys."

Like as in the first days of the kalpa, Rishi-kings by the way in which they walked, practising pure and spotless deeds, offered up religious offerings, without harm to living thing, and illustriously prepared an excellent karma, so the king excelling in the excellence of purity in family and excellence of wealth, excelling in strength and every exhibition of prowess, reflected the glory of his name through the world, as the sun sheds abroad his thousand rays. But now, being the king of men, or a king among men, he deemed it right to exhibit his son's prowess, for the sake of his family and kin, to exhibit him; to increase his family's renown, his glory spread so high as even to obtain the name of "God begotten;" and having partaken of these heavenly joys, enjoying the happiness of increased wisdom; understanding the truth by his own righteousness, derived from previous hearing of the truth. Would that this might lead my son, he prayed, to love his child and not forsake his home; the kings of all countries, whose sons have not yet grown up, have prevented them exercising authority in the empire, in order to give their minds relaxation, and for this purpose have provided them with worldly indulgences, so that they may perpetuate the royal seed; so now the king, having begotten a royal son, indulged him in every sort of pleasure; desiring that he might enjoy these worldly delights, and not wish to wander from his home in search of wisdom. In former times the Bodhisattva kings, although their way (life) has been restrained, have yet enjoyed the pleasures of the world, and when they have begotten a son, then separating themselves from family ties, have afterwards entered the solitude of the mountains, to prepare themselves in the way of a silent recluse.

Disgust at Sorrow

Without are pleasant garden glades, flowing fountains, pure refreshing lakes, with every kind of flower, and trees with fruit, arranged in rows, deep shade beneath. There, too, are various kinds of wondrous birds, flying and sporting in the midst, and on the surface of the water the four kinds of flowers, bright colored, giving out their floating scent; minstrel maidens cause their songs and chorded music, to invite the prince. He, hearing the sounds of singing, sighs for the pleasures of the garden shades, and cherishing within these happy thoughts, he dwelt upon the joys of an outside excursion; even as the chained elephant ever longs for the free desert wilds.

The royal father, hearing that the prince would enjoy to wander through the gardens, first ordered all his attendant officers to adorn and arrange them, after their several offices:—To make level and smooth the king's highway, to remove from the path all offensive matter, all old persons, diseased or deformed, all those suffering through poverty or great grief, so that his son in his present humor might see nothing likely to afflict his heart. The adornments being duly made, the prince was invited to an audience; the king seeing his son approach, patted his head, and looking at the color of his face, feelings of sorrow and joy intermingled, bound him. His mouth willing to speak, his heart restrained.

Now see the jewel-fronted gaudy chariot; the four equally pacing, stately horses; good-tempered and well trained; young and of graceful appearance; perfectly pure and white, and draped with flowery coverings. In the same chariot stands the stately driver; the streets were scattered over with flowers; precious drapery fixed on either side of the way, with dwarfed trees lining the road, costly vessels employed for decoration, hanging canopies and variegated banners, silken curtains, moved by the rustling breeze; spectators arranged on either side of the path. With bodies bent and glistening eyes, eagerly gazing, but not rudely staring, as the blue lotus flower they bent drooping in the air, ministers and attendants flocking round him, as stars following the chief of the constellation; all uttering the same suppressed whisper of admiration, at a sight so seldom seen in the world; rich and poor, humble and exalted, old and young and middle-aged, all paid the greatest respect, and invoked blessings on the occasion.

So the country-folk and the town-folk, hearing that the prince was coming forth, the well-to-do not waiting for their servants, those asleep and awake not mutually calling to one another, the six kinds of creatures not gathered together and penned, the money not collected and locked up, the doors and gates not fastened, all went pouring along the way on foot; the towers were filled, the mounds by the trees, the windows and the terraces along the streets; with bent body fearing to lift their eyes, carefully seeing that there was nothing about them to offend, those seated on high addressing those seated on the ground, those going on the road addressing those passing on high, the mind intent on one object alone; so that if a heavenly form had flown past, or a form entitled to highest respect, there would have been no distraction visible, so intent was the body and so immovable the limbs. And now beautiful as the opening lily, he advances towards the garden glades, wishing to accomplish the words of the holy prophet (Rishi). The prince, seeing the ways prepared and watered and the joyous holiday appearance of the people; seeing too the drapery and chariot, pure, bright, shining, his heart exulted greatly and rejoiced. The people (on their part) gazed at the prince, so beautifully adorned, with all his retinue, like an assembled company of kings gathered to see a heaven-born prince. And now a Deva-râga of the Pure abode, suddenly appears by the side of the road; his form changed into that of an old man, struggling for life, his heart weak and oppressed. The prince seeing the old man, filled with apprehension, asked his charioteer, "What kind of man is this? his head white and his shoulders bent, his eyes bleared and his body withered, holding a stick to support him along the way. Is his body suddenly dried up by the heat, or has he been born in this way?" The charioteer, his heart much embarrassed, scarcely dared to answer truly, till the pure-born (Deva) added his spiritual power, and caused him to frame a reply in true words: "His appearance changed, his vital powers decayed, filled with sorrow, with little pleasure, his spirits gone, his members nerveless, these are the indications of what is called 'old age.' This man was once a sucking child, brought up and nourished at his mother's breast, and as a youth full of sportive life, handsome, and in enjoyment of the five pleasures; as years passed on, his frame decaying, he is brought now to the waste of age."

The prince, greatly agitated and moved, asked his charioteer another question and said, "Is yonder man the only one afflicted with age, or shall I, and others also, be such as he?" The charioteer again replied and said, "Your highness also inherits this lot: as time goes on, the form itself is changed, and this must doubtless come, beyond all hindrance. The youthful form must wear the garb of age, throughout the world, this is the common lot."

Bodhisattva, who had long prepared the foundation of pure and spotless wisdom, broadly setting the root of every high quality, with a view to gather large fruit in his present life, hearing these words respecting the sorrow of age, was afflicted in mind, and his hair stood upright. Just as the roll of the thunder and the storm alarm and put to flight the cattle, so was Bodhisattva affected by the words; shaking with apprehension, he deeply sighed; constrained at heart because of the pain of age; with shaking head and constant gaze, he thought upon this misery of decay; what joy or pleasure can men take, he thought, in that which soon must wither, stricken by the marks of age; affecting all without exception; though gifted now with youth and strength, yet not one but soon must change and pine away. The eye beholding such signs as these before it, how can it not be oppressed by a desire to escape? Bodhisattva then addressed his charioteer: "Quickly turn your chariot and go back. Ever thinking on this subject of old age approaching, what pleasures now can these gardens afford, the years of my life like the fast-flying wind; turn your chariot, and with speedy wheels take me to my palace." And so his heart keeping in the same sad tone, he was as one who returns to a place of entombment; unaffected by any engagement or employment, so he found no rest in anything within his home.

The king hearing of his son's sadness urged his companions to induce him again to go abroad, and forthwith incited his ministers and attendants to decorate the gardens even more than before. The Deva then caused himself to appear as a sick man; struggling for life, he stood by the wayside, his body swollen and disfigured, sighing with deep-drawn groans; his hands and knees contracted and sore with disease, his tears flowing as he piteously muttered his petition. The prince asked his charioteer, "What sort of man, again, is this?"

Replying, he said, "This is a sick man. The four elements all confused and disordered, worn and feeble, with no remaining strength, bent down with weakness, looking to his fellow-men for help." The prince hearing the words thus spoken, immediately became sad and depressed in heart, and asked, "Is this the only man afflicted thus, or are others liable to the same calamity?" In reply he said, "Through all the world, men are subject to the same condition; those who have bodies must endure affliction, the poor and ignorant, as well as the rich and great." The prince, when these words met his ears, was oppressed with anxious thought and grief; his body and his mind were moved throughout, just as the moon upon the ruffled tide. "Placed thus in the great furnace of affliction, say! what rest or quiet can there be! Alas! that worldly men, blinded by ignorance and oppressed with dark delusion, though the robber sickness may appear at any time, yet live with blithe and joyous hearts!" On this, turning his chariot back again, he grieved to think upon the pain of sickness. As a man beaten and wounded sore, with body weakened, leans upon his staff, so dwelt he in the seclusion of his palace, lone-seeking, hating worldly pleasures.

The king, hearing once more of his son's return, asked anxiously the reason why, and in reply was told—"he saw the pain of sickness." The king, in fear, like one beside himself, roundly blamed the keepers of the way; his heart constrained, his lips spoke not; again he increased the crowd of music-women, the sounds of merriment twice louder than aforetime, if by these sounds and sights the prince might be gratified; and indulging worldly feelings, might not hate his home. Night and day the charm of melody increased, but his heart was still unmoved by it. The king himself then went forth to observe everything successively, and to make the gardens even yet more attractive, selecting with care the attendant women, that they might excel in every point of personal beauty; quick in wit and able to arrange matters well, fit to ensnare men by their winning looks; he placed additional keepers along the king's way, he strictly ordered every offensive sight to be removed, and earnestly exhorted the illustrious coachman, to look well and pick out the road as he went. And now that Deva of the Pure abode, again caused the appearance of a dead man; four persons carrying the corpse lifted it on high, and appeared (to be going on) in front of Bodhisattva; the surrounding people saw it not, but only Bodhisattva and the charioteer. Once more he asked, "What is this they carry? with streamers and flowers of every choice description, whilst the followers are overwhelmed with grief, tearing their hair and wailing piteously." And now the gods instructing the coachman, he replied and said, "This is a dead man: all his powers of body destroyed, life departed; his heart without thought, his intellect dispersed; his spirit gone, his form withered and decayed; stretched out as a dead log; family ties broken—all his friends who once loved him, clad in white cerements, now no longer delighting to behold him, remove him to lie in some hollow ditch tomb." The prince hearing the name of Death, his heart constrained by painful thoughts, he asked, "Is this the only dead man, or does the world contain like instances?" Replying thus he said, "All, everywhere, the same; he who begins his life must end it likewise; the strong and lusty and the middle-aged, having a body, cannot but decay and die." The prince was now harassed and perplexed in mind; his body bent upon the chariot leaning-board, with bated breath and struggling accents, stammered thus, "Oh worldly men! how fatally deluded! beholding everywhere the body brought to dust, yet everywhere the more carelessly living; the heart is neither lifeless wood nor stone, and yet it thinks not 'all is vanishing!'" Then turning, he directed his chariot to go back, and no longer waste his time in wandering. How could he, whilst in fear of instant death, go wandering here and there with lightened heart! The charioteer remembering the king's exhortation feared much nor dared go back; straightforward then he pressed his panting steeds, passed onward to the gardens, came to the groves and babbling streams of crystal water, the pleasant trees, spread out with gaudy verdure, the noble living things and varied beasts so wonderful, the flying creatures and their notes melodious; all charming and delightful to the eye and ear, even as the heavenly Nandavana.

Putting Away Desire

On the prince entering the garden the women came around to pay him court; and to arouse in him thoughts frivolous; with ogling ways and deep design, each one setting herself off to best advantage; or joining together in harmonious concert, clapping their hands, or moving their feet in unison, or joining close, body to body, limb to limb; or indulging in smart repartees, and mutual smiles; or assuming a thoughtful saddened countenance, and so by sympathy to please the prince, and provoke in him a heart affected by love. But all the women beheld the prince, clouded in brow, and his god-like body not exhibiting its wonted signs of beauty; fair in bodily appearance, surpassingly lovely, all looked upwards as they gazed, as when we call upon the moon Deva to come; but all their subtle devices were ineffectual to move Bodhisattva's heart.

At last commingling together they join and look astonished and in fear, silent without a word. Then there was a Brahmaputra, whose name was called Udâyi (Yau-to-i). He, addressing the women, said, "Now all of you, so graceful and fair, see if you cannot by your combined power hit on some device; for beauty's power is not forever. Still it holds the world in bondage, by secret ways and lustful arts; but no such loveliness in all the world as yours, equal to that of heavenly nymphs; the gods beholding it would leave their queens, spirits and Rishis would be misled by it; why not then the prince, the son of an earthly king? why should not his feelings be aroused? This prince indeed, though he restrains his heart and holds it fixed, pure-minded, with virtue uncontaminated, not to be overcome by power of women; yet of old there was Sundarî (Su-to-li) able to destroy the great Rishi, and to lead him to indulge in love, and so degrade his boasted eminence; undergoing long penance, Gautama fell likewise by the arts of a heavenly queen; Shing-kü, a Rishi putra, practising lustful indulgences according to fancy, was lost. The Brahman Rishi Visvâmitra (Pi-she-po), living religiously for ten thousand years, deeply ensnared by a heavenly queen, in one day was completely shipwrecked in faith; thus those enticing women, by their power, overcame the Brahman ascetics; how much more may ye, by your arts, overpower the resolves of the king's son; strive therefore after new devices, let not the king fail in a successor to the throne; women, though naturally weak, are high and potent in the way of ruling men. What may not their arts accomplish in promoting in men a lustful desire?" At this time all the attendant women, hearing throughout the words of Udâyi, increasing their powers of pleasing, as the quiet horse when touched by the whip, went into the presence of the royal prince, and each one strove in the practice of every kind of art. They joined in music and in smiling conversation, raising their eyebrows, showing their white teeth, with ogling looks, glancing one at the other, their light drapery exhibiting their white bodies, daintily moving with mincing gait, acting the part of a bride as if coming gradually nearer, desiring to promote in him a feeling of love, remembering the words of the great king, "With dissolute form and slightly clad, forgetful of modesty and womanly reserve." The prince with resolute heart was silent and still, with unmoved face he sat; even as the great elephant-dragon, whilst the entire herd moves round him; so nothing could disturb or move his heart, dwelling in their midst as in a confined room. Like the divine Sakra, around whom all the Devîs assemble, so was the prince as he dwelt in the gardens; the maidens encircling him thus; some arranging their dress, others washing their hands or feet, others perfuming their bodies with scent, others twining flowers for decoration, others making strings for jewelled necklets, others rubbing or striking their bodies, others resting, or lying, one beside the other; others, with head inclined, whispering secret words, others engaged in common sports, others talking of amorous things, others assuming lustful attitudes, striving thus to move his heart. But Bodhisattva, peaceful and collected, firm as a rock, difficult to move, hearing all these women's talk, unaffected either to joy or sorrow, was driven still more to serious thought, sighing to witness such strange conduct, and beginning to understand the women's design, by these means to disconcert his mind, not knowing that youthful beauty soon falls, destroyed by old age and death, fading and perishing! This is the great distress! What ignorance and delusion (he reflected) overshadow their minds: "Surely they ought to consider old age, disease, and death, and day and night stir themselves up to exertion, whilst this sharp double-edged sword hangs over the neck. What room for sport or laughter, beholding those monsters, old age, disease, and death? A man who is unable to resort to this inward knowledge, what is he but a wooden or a plaster man, what heart-consideration in such a case! Like the double tree that appears in the desert, with leaves and fruit all perfect and ripe, the first cut down and destroyed, the other unmoved by apprehension, so it is in the case of the mass of men: they have no understanding either!"

At this time Udâyi came to the place where the prince was, and observing his silent and thoughtful mien, unmoved by any desire for indulgence, he forthwith addressed the prince, and said, "The Mahâraga, by his former appointment, has selected me to act as friend to his son; may I therefore speak some friendly words? an enlightened friendship is of three sorts: that which removes things unprofitable, promotes that which is real gain, and stands by a friend in adversity. I claim the name of 'enlightened friend,' and would renounce all that is magisterial, but yet not speak lightly or with indifference. What then are the three sources of advantage? listen, and I will now utter true words, and prove myself a true and sincere adviser. When the years are fresh and ripening, beauty and pleasing qualities in bloom, not to give proper weight to woman's influence, this is a weak man's policy. It is right sometimes to be of a crafty mind, submitting to those little subterfuges which find a place in the heart's undercurrents, and obeying what those thoughts suggest in way of pleasures to be got from dalliance: this is no wrong in woman's eye! even if now the heart has no desire, yet it is fair to follow such devices; agreement is the joy of woman's heart, acquiescence is the substance (the full) of true adornment; but if a man reject these overtures, he's like a tree deprived of leaves and fruits; why then ought you to yield and acquiesce? that you may share in all these things. Because in taking, there's an end of trouble—no light and changeful thoughts then worry us—for pleasure is the first and foremost thought of all, the gods themselves cannot dispense with it. Lord Sakra was drawn by it to love the wife of Gautama the Rishi; so likewise the Rishi Agastya, through a long period of discipline, practising austerities, from hankering after a heavenly queen (Devî), lost all reward of his religious endeavors, the Rishi Brihaspati, and Kandradeva putra; the Rishi Parâsara, and Kavañgara (Kia-pin-ke-lo). All these, out of many others, were overcome by woman's love. How much more then, in your case, should you partake in such pleasant joys; nor refuse, with wilful heart, to participate in the worldly delights, which your present station, possessed of such advantages, offers you, in the presence of these attendants."

At this time the royal prince, hearing the words of his friend Udâyi, so skilfully put, with such fine distinction, cleverly citing worldly instances, answered thus to Udâyi: "Thank you for having spoken sincerely to me; let me likewise answer you in the same way, and let your heart suspend its judgment whilst you listen:—It is not that I am careless about beauty, or am ignorant of the power of human joys, but only that I see on all the impress of change; therefore my heart is sad and heavy; if these things were sure of lasting, without the ills of age, disease, and death, then would I too take my fill of love; and to the end find no disgust or sadness. If you will undertake to cause these women's beauty not to change or wither in the future, then, though the joy of love may have its evil, still it might hold the mind in thraldom. To know that other men grow old, sicken, and die, would be enough to rob such joys of satisfaction; yet how much more in their own case (knowing this) would discontentment fill the mind; to know such pleasures hasten to decay, and their bodies likewise; if, notwithstanding this, men yield to the power of love, their case indeed is like the very beasts. And now you cite the names of many Rishis, who practised lustful ways in life; their cases likewise cause me sorrow, for in that they did these things, they perished. Again, you cite the name of that illustrious king, who freely gratified his passions, but he, in like way, perished in the act; know, then, that he was not a conqueror; with smooth words to conceal an intrigue, and to persuade one's neighbor to consent, and by consenting to defile his mind; how can this be called a just device? It is but to seduce one with a hollow lie—such ways are not for me to practise; or, for those who love the truth and honesty; for they are, forsooth, unrighteous ways, and such a disposition is hard to reverence; shaping one's conduct after one's likings, liking this or that, and seeing no harm in it, what method of experience is this! A hollow compliance, and a protesting heart, such method is not for me to follow; but this I know, old age, disease, and death, these are the great afflictions which accumulate, and overwhelm me with their presence; on these I find no friend to speak, alas! alas! Udâyi! these, after all, are the great concerns; the pain of birth, old age, disease, and death; this grief is that we have to fear; the eyes see all things falling to decay, and yet the heart finds joy in following them; but I have little strength of purpose, or command; this heart of mine is feeble and distraught, reflecting thus on age, disease, and death. Distracted, as I never was before; sleepless by night and day, how can I then indulge in pleasure? Old age, disease, and death consuming me, their certainty beyond a doubt, and still to have no heavy thoughts, in truth my heart would be a log or stone." Thus the prince, for Uda's sake, used every kind of skilful argument, describing all the pains of pleasure; and not perceiving that the day declined. And now the waiting women all, with music and their various attractions, seeing that all were useless for the end, with shame began to flock back to the city; the prince beholding all the gardens, bereft of their gaudy ornaments, the women all returning home, the place becoming silent and deserted, felt with twofold strength the thought of impermanence. With saddened mien going back, he entered his palace.

The king, his father, hearing of the prince, his heart estranged from thoughts of pleasure, was greatly overcome with sorrow, and like a sword it pierced his heart. Forthwith assembling all his council, he sought of them some means to gain his end; they all replied, "These sources of desire are not enough to hold and captivate his heart."

Leaving the City

And so the king increased the means for gratifying the appetite for pleasure; both night and day the joys of music wore out the prince, opposed to pleasure; disgusted with them, he desired their absence, his mind was weaned from all such thoughts, he only thought of age, disease, and death; as the lion wounded by an arrow.

The king then sent his chief ministers, and the most distinguished of his family, young in years and eminent for beauty, as well as for wisdom and dignity of manners, to accompany and rest with him, both night and day, in order to influence the prince's mind. And now within a little interval, the prince again requested the king that he might go abroad.

Once more the chariot and the well-paced horses were prepared, adorned with precious substances and every gem; and then with all the nobles, his associates, surrounding him, he left the city gates. Just as the four kinds of flower, when the sun shines, open out their leaves, so was the prince in all his spiritual splendor; effulgent in the beauty of his youth-time. As he proceeded to the gardens from the city, the road was well prepared, smooth, and wide, the trees were bright with flowers and fruit, his heart was joyous, and forgetful of its care.

Now by the roadside, as he beheld the ploughmen, plodding along the furrows, and the writhing worms, his heart again was moved with piteous feeling, and anguish pierced his soul afresh; to see those laborers at their toil, struggling with painful work, their bodies bent, their hair dishevelled, the dripping sweat upon their faces, their persons fouled with mud and dust; the ploughing oxen, too, bent by the yokes, their lolling tongues and gaping mouths. The nature of the prince, loving, compassionate, his mind conceived most poignant sorrow, and nobly moved to sympathy, he groaned with pain; then stooping down he sat upon the ground, and watched this painful scene of suffering; reflecting on the ways of birth and death! "Alas! he cried, for all the world! how dark and ignorant, void of understanding!" And then to give his followers chance of rest, he bade them each repose where'er they list, whilst he beneath the shadow of a Gambu tree, gracefully seated, gave himself to thought. He pondered on the fact of life and death, inconstancy, and endless progress to decay. His heart thus fixed without confusion, the five senses covered and clouded over, lost in possession of enlightenment and insight, he entered on the first pure state of ecstasy. All low desire removed, most perfect peace ensued; and fully now in Samâdhi he saw the misery and utter sorrow of the world; the ruin wrought by age, disease, and death; the great misery following on the body's death; and yet men not awakened to the truth! oppressed with others' suffering (age, disease, and death), this load of sorrow weighed his mind. "I now will seek," he said, "a noble law, unlike the worldly methods known to men. I will oppose disease and age and death, and strive against the mischief wrought by these on men."

Thus lost in tranquil contemplation, he considered that youth, vigor, and strength of life, constantly renewing themselves, without long stay, in the end fulfil the rule of ultimate destruction. Thus he pondered, without excessive joy or grief, without hesitation or confusion of thought, without dreaminess or extreme longing, without aversion or discontent, but perfectly at peace, with no hindrance, radiant with the beams of increased illumination. At this time a Deva of the Pure abode, transforming himself into the shape of a Bhikshu, came to the place where the prince was seated; the prince with due consideration rose to meet him, and asked him who he was. In reply he said, "I am a Shâman, depressed and sad at thought of age, disease, and death; I have left my home to seek some way of rescue, but everywhere I find old age, disease, and death; all things hasten to decay and there is no permanency. Therefore I search for the happiness of something that decays not, that never perishes, that never knows beginning, that looks with equal mind on enemy and friend, that heeds not wealth nor beauty; the happiness of one who finds repose alone in solitude, in some unfrequented dell, free from molestation, all thoughts about the world destroyed; dwelling in some lonely hermitage, untouched by any worldly source of pollution, begging for food sufficient for the body." And forthwith as he stood before the prince, gradually rising up he disappeared in space.

The prince, with joyful mind, considering, recollected former Buddhas, established thus in perfect dignity of manner; with noble mien and presence, as this visitor. Thus calling things to mind with perfect self-possession, he reached the thought of righteousness, and by what means it can be gained. Indulging thus for some time in thoughts of religious solitude, he now suppressed his feelings and controlled his members, and rising turned again towards the city. His followers all flocked after him, calling him to stop and not go far from them, but in his mind these secret thoughts so held him, devising means by which to escape from the world, that though his body moved along the road, his heart was far away among the mountains; even as the bound and captive elephant ever thinks about his desert wilds. The prince now entering the city, there met him men and women, earnest for their several ends; the old besought him for their children, the young sought something for the wife, others sought something for their brethren; all those allied by kinship or by family, aimed to obtain their several suits, all of them joined in relationship dreading the pain of separation. And now the prince's heart was filled with joy, as he suddenly heard those words "separation and association." "These are joyful sounds to me," he said, "they assure me that my vow shall be accomplished." Then deeply pondering the joy of "snapped relationship," the idea of Nirvâna, deepened and widened in him, his body as a peak of the Golden Mount, his shoulder like the elephant's, his voice like the spring-thunder, his deep-blue eye like that of the king of oxen; his mind full of religious thoughts, his face bright as the full moon, his step like that of the lion king, thus he entered his palace; even as the son of Lord Sakra, or Sakra-putra, his mind reverential, his person dignified, he went straight to his father's presence, and with head inclined, inquired, "Is the king well?" Then he explained his dread of age, disease, and death, and sought respectfully permission to become a hermit. "For all things in the world," he said, "though now united, tend to separation." Therefore he prayed to leave the world; desiring to find "true deliverance."

His royal father hearing the words "leave the world," was forthwith seized with great heart-trembling, even as the strong wild elephant shakes with his weight the boughs of some young sapling; going forward, seizing the prince's hands, with falling tears, he spake as follows: "Stop! nor speak such words, the time is not yet come for 'a religious life;' you are young and strong, your heart beats full, to lead a religious life frequently involves trouble; it is rarely possible to hold the desires in check, the heart not yet estranged from their enjoyment; to leave your home and lead a painful ascetic life, your heart can hardly yet resolve on such a course. To dwell amidst the desert wilds or lonely dells, this heart of yours would not be perfectly at rest, for though you love religious matters, you are not yet like me in years; you should undertake the kingdom's government, and let me first adopt ascetic life; but to give up your father and your sacred duties, this is not to act religiously; you should suppress this thought of 'leaving home,' and undertake your worldly duties, find your delight in getting an illustrious name, and after this give up your home and family."

The prince, with proper reverence and respectful feelings, again besought his royal father; but promised if he could be saved from four calamities, that he would give up the thought of "leaving home." If he would grant him life without end, no disease, nor undesirable old age, and no decay of earthly possessions, then he would obey and give up the thought of "leaving home."

The royal father then addressed the prince, "Speak not such words as these, for with respect to these four things, who is there able to prevent them, or say nay to their approach; asking such things as these, you would provoke men's laughter! But put away this thought of 'leaving home,' and once more take yourself to pleasure."

The prince again besought his father, "If you may not grant me these four prayers, then let me go I pray, and leave my home. O! place no difficulties in my path; your son is dwelling in a burning house, would you indeed prevent his leaving it! To solve a doubt is only reasonable, who could forbid a man to seek its explanation? Or if he were forbidden, then by self-destruction he might solve the difficulty, in an unrighteous way: and if he were to do so, who could restrain him after death?"

The royal father, seeing his son's mind so firmly fixed that it could not be turned, and that it would be waste of strength to bandy further words or arguments, forthwith commanded more attendant women, to provoke still more his mind to pleasure; day and night he ordered them to keep the roads and ways, to the end that he might not leave his palace. He moreover ordered all the ministers of the country to come to the place where dwelt the prince, to quote and illustrate the rules of filial piety, hoping to cause him to obey the wishes of the king.

The prince, beholding his royal father bathed with tears and o'erwhelmed with grief, forthwith returned to his abode, and sat himself in silence to consider; all the women of the palace, coming towards him, waited as they circled him, and gazed in silence on his beauteous form. They gazed upon him not with furtive glance, but like the deer in autumn brake looks wistfully at the hunter; around the prince's straight and handsome form, bright as the mountain of true gold (Sumeru). The dancing women gathered doubtingly, waiting to hear him bid them sound their music; repressing every feeling of the heart through fear, even as the deer within the brake; now gradually the day began to wane, the prince still sitting in the evening light, his glory streaming forth in splendor, as the sun lights up Mount Sumeru; thus seated on his jewelled couch, surrounded by the fumes of sandal-wood, the dancing women took their places round; then sounded forth their heavenly music, even as Vaisaman produces every kind of rare and heavenly sounds. The thoughts which dwelt within the prince's mind entirely drove from him desire for music, and though the sounds filled all the place, they fell upon his ear unnoticed. At this time the Deva of the Pure abode, knowing the prince's time was come, the destined time for quitting home, suddenly assumed a form and came to earth, to make the shapes of all the women unattractive, so that they might create disgust, and no desire arise from thought of beauty. Their half-clad forms bent in ungainly attitudes, forgetful in their sleep, their bodies crooked or supine, the instruments of music lying scattered in disorder; leaning and facing one another, or with back to back, or like those beings thrown into the abyss, their jewelled necklets bound about like chains, their clothes and undergarments swathed around their persons; grasping their instruments, stretched along the earth, even as those undergoing punishment at the hands of keepers, their garments in confusion, or like the broken kani flower; or some with bodies leaning in sleep against the wall, in fashion like a hanging bow or horn, or with their hands holding to the window-frames, and looking like an outstretched corpse. Their mouths half opened or else gaping wide, the loathsome dribble trickling forth, their heads uncovered and in wild disorder, like some unreasoning madman's; the flower wreaths torn and hanging across their face, or slipping off the face upon the ground; others with body raised as if in fearful dread, just like the lonely desert bird; or others pillowed on their neighbor's lap, their hands and feet entwined together, whilst others smiled or knit their brows in turn; some with eyes closed and open mouth, their bodies lying in wild disorder, stretched here and there, like corpses thrown together. And now the prince seated, in his beauty, looked with thought on all the waiting women; before, they had appeared exceeding lovely, their laughing words, their hearts so light and gay, their forms so plump and young, their looks so bright; but now, how changed! so uninviting and repulsive. And such is woman's disposition! how can they, then, be ever dear, or closely trusted; such false appearances! and unreal pretences; they only madden and delude the minds of men.

"And now," he said, "I have awakened to the truth! Resolved am I to leave such false society." At this time the Deva of the Pure abode descended and approached, unfastening the doors. The prince, too, at this time rose and walked along, amid the prostrate forms of all the women; with difficulty reaching the inner hall, he called to Kandaka, in these words, "My mind is now athirst and longing for the draught of the fountain of sweet dew; saddle then my horse, and quickly bring it here. I wish to reach the deathless city; my heart is fixed beyond all change, resolved I am and bound by sacred oath; these women, once so charming and enticing, now behold I altogether loathsome; the gates, which were before fast-barred and locked, now stand free and open! these evidences of something supernatural, point to a climax of my life."

Then Kandaka stood reflecting inwardly, whether to obey or not the prince's order, without informing his royal father of it, and so incur the heaviest punishment.

The Devas then gave spiritual strength; and unperceived the horse equipped came round, with even pace; a gallant steed, with all his jewelled trappings for a rider; high-maned, with flowing tail, broad-backed, short-haired and eared, with belly like the deer's, head like the king of parrots, wide forehead, round and claw-shaped nostrils, breath like the dragon's, with breast and shoulders square, true and sufficient marks of his high breed. The royal prince, stroking the horse's neck, and rubbing down his body, said, "My royal father ever rode on thee, and found thee brave in fight and fearless of the foe; now I desire to rely on thee alike! to carry me far off to the stream (ford) of endless life, to fight against and overcome the opposing force of men, the men who associate in search of pleasure, the men who engage in the search after wealth, the crowds who follow and flatter such persons; in opposing sorrow, friendly help is difficult to find, in seeking religious truth there must be rare enlightenment, let us then be knit together thus as friends; then, at last, there will be rest from sorrow. But now I wish to go abroad, to give deliverance from pain; now then, for your own sake it is, and for the sake of all your kind, that you should exert your strength, with noble pace, without lagging or weariness." Having thus exhorted him, he bestrode his horse, and grasping the reins proceeded forth; the man like the sun shining forth from his tabernacle, the horse like the white floating cloud, exerting himself but without exciting haste, his breath concealed and without snorting; four spirits (Devas) accompanying him, held up his feet, heedfully concealing his advance, silently and without noise; the heavy gates fastened and barred, the heavenly spirits of themselves caused to open. Reverencing deeply the virtuous father, loving deeply the unequalled son, equally affected with love towards all the members of his family these Devas took their place.

Suppressing his feelings, but not extinguishing his memory, lightly he advanced and proceeded beyond the city, pure and spotless as the lily flowers which spring from the mud; looking up with earnestness at his father's palace, he announced his purpose—unwitnessed and unwritten—"If I escape not birth, old age, and death, for evermore I pass not thus along." All the concourse of Devas, the space-filling Nâgas and spirits followed joyfully and exclaimed, "Well! well!" in confirmation of the true words he spoke. The Nâgas and the company of Devas acquired a condition of heart difficult to obtain, and each with his own inherent light led on the way shedding forth their brightness. Thus man and horse, both strong of heart, went onwards, lost to sight like streaming stars, but ere the eastern quarter flashed with light, they had advanced three yoganas.

CHAPTER II
The Return of Kandaka

And now the night was in a moment gone, and sight restored to all created things, when the royal prince looked through the wood, and saw the abode of Po-ka, the Rishi. The purling streams so exquisitely pure and sparkling, and the wild beasts all unalarmed at man, caused the royal prince's heart to exult. Tired, the horse stopped of his own will, to breathe. "This, then," he thought, "is a good sign and fortunate, and doubtless indicates divine approval." And now he saw belonging to the Rishi, the various vessels used for asking charity, and other things arranged by him in order, without the slightest trace of negligence. Dismounting then he stroked his horse's head, and cried, "You now have borne me well!"

With loving eyes he looked at Kandaka: eyes like the pure cool surface of a placid lake and said, "Swift-footed! like a horse in pace, yea! swift as any light-winged bird, ever have you followed after me when riding, and deeply have I felt my debt of thanks, but not yet had you been tried in other ways; I only knew you as a man true-hearted, my mind now wonders at your active powers of body; these two I now begin to see are yours; a man may have a heart most true and faithful, but strength of body may not too be his; bodily strength and perfect honesty of heart, I now have proof enough are yours. To be content to leave the tinselled world, and with swift foot to follow me, who would do this but for some profit; if without profit to his kin, who would not shun it? But you, with no private aim, have followed me, not seeking any present recompense; as we nourish and bring up a child, to bind together and bring honor to a family, so we also reverence and obey a father, to gain obedience and attention from a begotten son; in this way all think of their own advantage; but you have come with me disdaining profit; with many words I cannot hold you here, so let me say in brief to you, we have now ended our relationship; take, then, my horse and ride back again; for me, during the long night past, that place I sought to reach now I have obtained."

Then taking off his precious neck-chain, he handed it to Kandaka. "Take this," he said, "I give it you, let it console you in your sorrow." The precious jewel in the tire that bound his head, bright-shining, lighting up his person, taking off and placing in his extended palm, like the sun which lights up Sumeru, he said, "O Kandaka! take this gem, and going back to where my father is, take the jewel and lay it reverently before him, to signify my heart's relation to him; and then, for me, request the king to stifle every fickle feeling of affection, and say that I, to escape from birth and age and death, have entered on the wild forest of painful discipline; not that I may get a heavenly birth, much less because I have no tenderness of heart, or that I cherish any cause of bitterness, but only that I may escape this weight of sorrow. The accumulated long-night weight of covetous desire (love), I now desire to ease the load so that it may be overthrown forever; therefore I seek the way of ultimate escape; if I should obtain emancipation, then shall I never need to put away my kindred, to leave my home, to sever ties of love. O! grieve not for your son! The five desires of sense beget the sorrow; those held by lust themselves induce the sorrow. My very ancestors, victorious kings, thinking their throne established and immovable, have handed down to me their kingly wealth; I, thinking only on religion, put it all away; the royal mothers at the end of life their cherished treasures leave for their sons, those sons who covet much such worldly profit; but I rejoice to have acquired religious wealth; if you say that I am young and tender, and that the time for seeking wisdom is not come, you ought to know that to seek true religion, there never is a time not fit; impermanence and fickleness, the hate of death, these ever follow us, and therefore I embrace the present day, convinced that now is time to seek religion. With such entreaties as the above, you must make matters plain on my behalf; but, pray you, cause my father not to think longingly after me; let him destroy all recollection of me, and cut out from his soul the ties of love; and you, grieve not because of what I say, but recollect to give the king my message."

Kandaka hearing respectfully the words of exhortation, blinded and confused through choking sorrow, with hands outstretched did worship; and answering the prince, he spoke, "The orders that you give me will, I fear, add grief to grief, and sorrow thus increased will deepen, as the elephant who struggles into deeper mire. When the ties of love are rudely snapped, who, that has any heart, would not grieve! The golden ore may still by stamping be broken up, how much more the feelings choked with sorrow! the prince has grown up in a palace, with every care bestowed upon his tender person, and now he gives his body to the rough and thorny forest; how will he be able to bear a life of privation? When first you ordered me to equip your steed, my mind was indeed sorely troubled, but the heavenly powers urged me on, causing me to hasten the preparation of the horse, but what is the intention that urges the prince, to resolve thus to leave his secure palace? The people of Kapilavastu, and all the country afflicted with grief; your father, now an old man, mindful of his son, loving him moreover tenderly; surely this determination to leave your home, this is not according to duty; it is wrong, surely, to disregard father and mother—we cannot speak of such a thing with propriety! Gotami, too, who has nourished you so long, fed you with milk when a helpless child, such love as hers cannot easily be forgotten; it is impossible surely to turn the back on a benefactor; the highly gifted virtuous mother of a child, is ever respected by the most distinguished families; to inherit distinction and then to turn round, is not the mark of a distinguished man. The illustrious child of Yasodharâ, who has inherited a kingdom, rightly governed, his years now gradually ripening, should not thus go away from and forsake his home; but though he has gone away from his royal father, and forsaken his family and his kin, forbid it he should still drive me away, let me not depart from the feet of my master; my heart is bound to thee, as the heat is bound up in the boiling water. I cannot return without thee to my country; to return and leave the prince thus, in the midst of the solitude of the desert, then should I be like Sumanta, who left and forsook Râma; and now if I return alone to the palace, what words can I address to the king? How can I reply to the reproaches of all the dwellers in the palace with suitable words? Therefore let the prince rather tell me, how I may truly describe, and with what device, the disfigured body, and the merit-seeking condition of the hermit! I am full of fear and alarm, my tongue can utter no words; tell me then what words to speak; but who is there in the empire will believe me? If I say that the moon's rays are scorching, there are men, perhaps, who may believe me; but they will not believe that the prince, in his conduct, will act without piety; for the prince's heart is sincere and refined, always actuated with pity and love to men. To be deeply affected with love, and yet to forsake the object of love, this surely is opposed to a constant mind. O then, for pity's sake! return to your home, and thus appease my foolish longings."

The prince having listened to Kandaka, pitying his grief expressed in so many words, with heart resolved and strong in its determination, spoke thus to him once more, and said: "Why thus on my account do you feel the pain of separation? you should overcome this sorrowful mood, it is for you to comfort yourself; all creatures, each in its way, foolishly arguing that all things are constant, would influence me to-day not to forsake my kin and relatives; but when dead and come to be a ghost, how then, let them say, can I be kept? My loving mother when she bore me, with deep affection painfully carried me, and then when born she died, not permitted to nourish me. One alive, the other dead, gone by different roads, where now shall she be found? Like as in a wilderness, on some high tree, all the birds living with their mates assemble in the evening and at dawn disperse, so are the separations of the world; the floating clouds rise like a high mountain, from the four quarters they fill the void, in a moment again they are separated and disappear; so is it with the habitations of men; people from the beginning have erred thus, binding themselves in society and by the ties of love, and then, as after a dream, all is dispersed; do not then recount the names of my relatives; for like the wood which is produced in spring, gradually grows and brings forth its leaves, which again fall in the autumn-chilly-dews—if the different parts of the same body are thus divided—how much more men who are united in society! and how shall the ties of relationship escape rending? Cease therefore your grief and expostulation, obey my commands and return home; the thought of your return alone will save me, and perhaps after your return I also may come back. The men of Kapilavastu, hearing that my heart is fixed, will dismiss from their minds all thought of me, but you may make known my words, 'when I have escaped from the sad ocean of birth and death, then afterwards I will come back again; but I am resolved, if I obtain not my quest, my body shall perish in the mountain wilds.'" The white horse hearing the prince, as he uttered these true and earnest words, bent his knee and licked his foot, whilst he sighed deeply and wept. Then the prince with his soft and glossy palm, fondly stroking the head of the white horse, said, "Do not let sorrow rise within, I grieve indeed at losing you, my gallant steed—so strong and active, your merit now has gained its end; you shall enjoy for long a respite from an evil birth, but for the present take as your reward these precious jewels and this glittering sword, and with them follow closely after Kandaka." The prince then drawing forth his sword, glancing in the light as the dragon's eye, cut off the knot of hair with its jewelled stud, and forthwith cast it into space; ascending upwards to the firmament, it floated there as the wings of the phoenix; then all the Devas of the Trayastrimsa heavens seizing the hair, returned with it to their heavenly abodes; desiring always to adore the feet (offer religious service), how much rather now possessed of the crowning locks, with unfeigned piety do they increase their adoration, and shall do till the true law has died away.

Then the royal prince thought thus, "My adornments now are gone forever, there only now remain these silken garments, which are not in keeping with a hermit's life."

Then the Deva of the Pure abode, knowing the heart-ponderings of the prince, transformed himself into a hunter's likeness, holding his bow, his arrows in his girdle, his body girded with a Kashâya-colored robe, thus he advanced in front of the prince. The prince considering this garment of his, the color of the ground, a fitting pure attire, becoming to the utmost the person of a Rishi, not fit for a hunter's dress, forthwith called to the hunter, as he stood before him, in accents soft, and thus addressed him: "That dress of thine belikes me much, as if it were not foul, and this my dress I'll give thee in exchange, so please thee."

The hunter then addressed the prince, "Although I ill can spare this garment, which I use as a disguise among the deer, that alluring them within reach I may kill them, notwithstanding, as it so pleases you, I am now willing to bestow it in exchange for yours." The hunter having received the sumptuous dress, took again his heavenly body.

The prince and Kandaka, the coachman, seeing this, thought deeply thus: "This garment is of no common character, it is not what a worldly man has worn"—and in the prince's heart great joy arose, as he regarded the coat with double reverence, and forthwith giving all the other things to Kandaka, he himself was clad in it, of Kashâya color; then like the dark and lowering cloud, that surrounds the disc of the sun or moon, he for a moment gazed, scanning his steps, then entered on the hermit's grot; Kandaka following him with wistful eyes, his body disappeared, nor was it seen again. "My lord and master now has left his father's house, his kinsfolk and myself," he cried; "he now has clothed himself in hermit's garb, and entered the painful forest." Raising his hands he called on Heaven, o'erpowered with grief he could not move; till holding by the white steed's neck, he tottered forward on the homeward road, turning again and often looking back, his body going on, his heart back-hastening; now lost in thought and self-forgetful, now looking down to earth, then raising up his drooping eye to heaven, falling at times and then rising again, thus weeping as he went, he pursued his way homewards.
Entering the Place of Austerities

The prince having dismissed Kandaka, as he entered the Rishis' abode, his graceful body brightly shining, lit up on every side the forest "place of suffering"; himself gifted with every excellence, according to his gifts, so were they reflected. As the lion, the king of beasts, when he enters among the herd of beasts, drives from their minds all thoughts of common things, as now they watch the true form of their kind, so those Rishi masters assembled there, suddenly perceiving the miraculous portent, were struck with awe and fearful gladness, as they gazed with earnest eyes and hands conjoined. The men and women, engaged in various occupations, beholding him, with unchanged attitudes, gazed as the gods look on King Sakra, with constant look and eyes unmoved; so the Rishis, with their feet fixed fast, looked at him even thus; whatever in their hands they held, without releasing it, they stopped and looked; even as the ox when yoked to the wain, his body bound, his mind also restrained; so also the followers of the holy Rishis, each called the other to behold the miracle. The peacocks and the other birds with cries commingled flapped their wings; the Brahmakârins holding the rules of deer, following the deer wandering through mountain glades, as the deer coarse of nature, with flashing eyes, regard the prince with fixed gaze; so following the deer, those Brahmakârins intently gaze likewise, looking at the exceeding glory of the Ikshvâku. As the glory of the rising sun is able to affect the herds of milch kine, so as to increase the quantity of their sweet-scented milk, so those Brahmakârins, with wondrous joy, thus spoke one to the other: "Surely this is one of the eight Vasu Devas"; others, "this is one of the two Asvins"; others, "this is Mâra"; others, "this is one of the Brahmakâyikas"; others, "this is Sûryadeva or Kandradeva, coming down; are they not seeking here a sacrifice which is their due? Come let us haste to offer our religious services!"

The prince, on his part, with respectful mien addressed to them polite salutation. Then Bodhisattva, looking with care in every direction on the Brahmakârins occupying the wood, each engaged in his religious duties, all desirous of the delights of heaven, addressed the senior Brahmakârin, and asked him as to the path of true religion. "Now having just come here, I do not yet know the rules of your religious life. I ask you therefore for information, and I pray explain to me what I ask."

On this that twice-born (Brahman) in reply explained in succession all the modes of painful discipline, and the fruits expected as their result. How some ate nothing brought from inhabited places but that produced from pure water, others edible roots and tender twigs, others fruits and flowers fit for food, each according to the rules of his sect, clothing and food in each case different; some living amongst bird-kind, and like them capturing and eating food; others eating as the deer the grass and herbs; others living like serpents, inhaling air; others eating nothing pounded in wood or stone; some eating with two teeth, till a wound be formed; others, again, begging their food and giving it in charity, taking only the remnants for themselves; others, again, who let water continually drip on their heads and those who offer up with fire; others who practise water-dwelling like fish; thus there are Brahmakârins of every sort, who practise austerities, that they may at the end of life obtain a birth in heaven, and by their present sufferings afterwards obtain peaceable fruit.

The lord of men, the excellent master, hearing all their modes of sorrow-producing penance, not perceiving any element of truth in them, experienced no joyful emotion in his heart; lost in thought, he regarded the men with pity, and with his heart in agreement his mouth thus spake: "Pitiful indeed are such sufferings! and merely in quest of a human or heavenly reward, ever revolving in the cycle of birth or death, how great your sufferings, how small the recompense! Leaving your friends, giving up honorable position; with a firm purpose to obtain the joys of heaven, although you may escape little sorrows, yet in the end involved in great sorrow; promoting the destruction of your outward form, and undergoing every kind of painful penance, and yet seeking to obtain another birth; increasing and prolonging the causes of the five desires, not considering that herefrom birth and death, undergoing suffering and, by that, seeking further suffering; thus it is that the world of men, though dreading the approach of death, yet strive after renewed birth; and being thus born, they must die again. Although still dreading the power of suffering, yet prolonging their stay in the sea of pain. Disliking from their heart their present kind of life, yet still striving incessantly after other life; enduring affliction that they may partake of joy; seeking a birth in heaven, to suffer further trouble; seeking joys, whilst the heart sinks with feebleness. For this is so with those who oppose right reason; they cannot but be cramped and poor at heart. But by earnestness and diligence, then we conquer. Walking in the path of true wisdom, letting go both extremes, we then reach ultimate perfection; to mortify the body, if this is religion, then to enjoy rest, is something not resulting from religion. To walk religiously and afterwards to receive happiness, this is to make the fruit of religion something different from religion; but bodily exercise is but the cause of death, strength results alone from the mind's intention; if you remove from conduct the purpose of the mind, the bodily act is but as rotten wood; wherefore, regulate the mind, and then the body will spontaneously go right. You say that to eat pure things is a cause of religious merit, but the wild beasts and the children of poverty ever feed on these fruits and medicinal herbs; these then ought to gain much religious merit. But if you say that the heart being good then bodily suffering is the cause of further merit, then I ask why may not those who live in ease, also possess a virtuous heart? If joys are opposed to a virtuous heart, a virtuous heart may also be opposed to bodily suffering; if, for instance, all those heretics profess purity because they use water in various ways, then those who thus use water among men, even with a wicked mind, yet ought ever to be pure. But if righteousness is the groundwork of a Rishi's purity, then the idea of a sacred spot as his dwelling, being the cause of his righteousness is wrong. What is reverenced, should be known and seen. Reverence indeed is due to righteous conduct, but let it not redound to the place or mode of life."

Thus speaking at large on religious questions, they went on till the setting sun. He then beheld their rites in connection with sacrifice to fire, the drilling for sparks and the fanning into flame, also the sprinkling of the butter libations, also the chanting of the mystic prayers, till the sun went down. The prince considering these acts, could not perceive the right reason of them, and was now desirous to turn and go. Then all those Brahmakârins came together to him to request him to stay; regarding with reverence the dignity of Bodhisattva, very desirous, they earnestly besought him: "You have come from an irreligious place, to this wood where true religion flourishes, and yet, now, you wish to go away; we beg you, then, on this account, to stay." All the old Brahmakârins, with their twisted hair and bark clothes, came following after Bodhisattva, asking him as a god to stay a little while. Bodhisattva seeing these aged ones following him, their bodies worn with macerations, stood still and rested beneath a tree; and soothing them, urged them to return. Then all the Brahmakârins, young and old, surrounding him, made their request with joined hands: "You who have so unexpectedly arrived here, amid these garden glades so full of attraction, why now are you leaving them and going away, to seek perfection in the wilderness? As a man loving long life, is unwilling to let go his body, so we are even thus; would that you would stop awhile. This is a spot where Brahmans and Rishis have ever dwelt, royal Rishis and heavenly Rishis, these all have dwelt within these woods. The places on the borders of the snowy mountains, where men of high birth undergo their penance, those places are not to be compared to this. All the body of learned masters from this place have reached heaven; all the learned Rishis who have sought religious merit, have from this place and northwards found it; those who have attained a knowledge of the true law, and gained divine wisdom come not from southwards; if you indeed see us remiss and not earnest enough, practising rules not pure, and on that account are not pleased to stay, then we are the ones that ought to go; you can still remain and dwell here; all these different Brahmakârins ever desire to find companions in their penances. And you, because you are conspicuous for your religious earnestness, should not so quickly cast away their society: if you can remain here, they will honor you as god Sakra, yea! as the Devas pay worship to Brihaspati."

Then Bodhisattva answered the Brahmakârins and told them what his desires were: "I am seeking for a true method of escape, I desire solely to destroy all mundane influences; but you, with strong hearts, practise your rules as ascetics, and pay respectful attention to such visitors as may come. My heart indeed is moved with affection towards you, for pleasant conversation is agreeable to all, those who listen are affected thereby; and so hearing your words, my mind is strengthened in religious feeling; you indeed have all paid me much respect, in agreement with the courtesy of your religious profession; but now I am constrained to depart, my heart grieves thereat exceedingly: first of all, having left my own kindred, and now about to be separated from you. The pain of separation from associates, this pain is as great as the other; it is impossible for my mind not to grieve, as it is not to see others' faults. But you, by suffering pain, desire earnestly to obtain the joys of birth in heaven; whilst I desire to escape from the three worlds, and therefore I give up what my reason tells me must be rejected. The law which you practise, you inherit from the deeds of former teachers, but I, desiring to destroy all combination, seek a law which admits of no such accident. And, therefore, I cannot in this grove delay for a longer while in fruitless discussions."

At this time all the Brahmakârins, hearing the words spoken by Bodhisattva, words full of right reason and truth, very excellent in the distinction of principles, their hearts rejoiced and exulted greatly, and deep feelings of reverence were excited within them.

At this time there was one Brahmakârin, who always slept in the dust, with tangled hair and raiment of the bark of trees, his eyes bleared, preparing himself in an ascetic practice called "high-nose." This one addressed Bodhisattva in the following words: "Strong in will! bright in wisdom! firmly fixed in resolve to escape the limits of birth, knowing that in escape from birth there alone is rest, not affected by any desire after heavenly blessedness, the mind set upon the eternal destruction of the bodily form, you are indeed miraculous in appearance, as you are alone in the possession of such a mind. To sacrifice to the gods, and to practise every kind of austerity, all this is designed to secure a birth in heaven, but here there is no mortification of selfish desire, there is still a selfish personal aim; but to bend the will to seek final escape, this is indeed the work of a true teacher, this is the aim of an enlightened master; this place is no right halting-place for you; you ought to proceed to Mount Pinda: there dwells a great Muni, whose name is A-lo-lam. He only has reached the end of religious aims, the most excellent eye of the law. Go, therefore, to the place where he dwells, and listen there to the true exposition of the law. This will make your heart rejoice, as you learn to follow the precepts of his system. As for me, beholding the joy of your resolve, and fearing that I shall not obtain rest, I must once more let go those following me, and seek other disciples; straighten my head and gaze with my full eyes; anoint my lips and cleanse my teeth; cover my shoulders and make bright my face, smooth my tongue and make it pliable. Thus, O excellently marked sir! fully drinking at the fountain of the water you give, I shall escape from the unfathomable depths. In the world nought is comparable to this, that which old men and Rishis have not known, that shall I know and obtain."

Bodhisattva having listened to these words, left the company of the Rishis, whilst they all, turning round him to the right, returned to their place.

The General Grief of the Palace

Kandaka leading back the horse, opening the way for his heart's sorrow, as he went on, lamented and wept: unable to disburden his soul. First of all with the royal prince, passing along the road for one night, but now dismissed and ordered to return. As the darkness of night closed on him, irresolute he wavered in mind. On the eighth day approaching the city, the noble horse pressed onwards, exhibiting all his qualities of speed; but yet hesitating as he looked around and beheld not the form of the royal prince; his four members bent down with toil, his head and neck deprived of their glossy look, whinnying as he went on with grief, he refused night and day his grass and water, because he had lost his lord, the deliverer of men. Returning thus to Kapilavastu, the whole country appeared withered and bare, as when one comes back to a deserted village; or as when the sun hidden behind Sumeru causes darkness to spread over the world. The fountains of water sparkled no more, the flowers and fruits were withered and dead, the men and women in the streets seemed lost in grief and dismay. Thus Kandaka with the white horse went on sadly and with slow advance, silent to those inquiring, wearily progressing as when accompanying a funeral; so they went on, whilst all the spectators seeing Kandaka, but not observing the royal Sâkya prince, raised piteous cries of lamentation and wept; as when the charioteer returned without Râma.

Then one by the side of the road, with his body bent, called out to Kandaka: "The prince, beloved of the world, the defender of his people, the one you have taken away by stealth, where dwells he now?" Kandaka, then, with sorrowful heart, replied to the people and said: "I with loving purpose followed after him whom I loved; 'tis not I who have deserted the prince, but by him have I been sent away; by him who now has given up his ordinary adornments, and with shaven head and religious garb, has entered the sorrow-giving grove."

Then the men hearing that he had become an ascetic, were oppressed with thoughts of wondrous boding; they sighed with heaviness and wept, and as their tears coursed down their cheeks, they spake thus one to the other: "What then shall we do?" Then they all exclaimed at once, "Let us haste after him in pursuit; for as when a man's bodily functions fail, his frame dies and his spirit flees, so is the prince our life, and he our life gone, how shall we survive? This city, perfected with slopes and woods; those woods, that cover the slopes of the city, all deprived of grace, ye lie as Bharata when killed!"

Then the men and women within the town, vainly supposing the prince had come back, in haste rushed out to the heads of the way, and seeing the horse returning alone, not knowing whether the prince was safe or lost, began to weep and to raise every piteous sound; and said, "Behold! Kandaka advancing slowly with the horse, comes back with sighs and tears; surely he grieves because the prince is lost." And thus sorrow is added to sorrow!

Then like a captive warrior is drawn before the king his master, so did he enter the gates with tears, his eyes filled so that he said nought. Then looking up to heaven he loudly groaned; and the white horse too whined piteously; then all the varied birds and beasts in the palace court, and all the horses within the stables, hearing the sad whinnying of the royal steed, replied in answer to him, thinking "now the prince has come back." But seeing him not, they ceased their cries!

And now the women of the after-palace, hearing the cries of the horses, birds, and beasts, their hair dishevelled, their faces wan and yellow, their forms sickly to look at, their mouths and lips parched, their garments torn and unwashed, the soil and heat not cleansed from their bodies, their ornaments all thrown aside, disconsolate and sad, cheerless in face, raised their bodies, without any grace, even as the feeble little morning star; their garments torn and knotted, soiled like the appearance of a robber, seeing Kandaka and the royal horse shedding tears instead of the hoped-for return, they all, assembled thus, uttered their cry, even as those who weep for one beloved just dead. Confused and wildly they rushed about, as a herd of oxen that have lost their way.

Mahâpragâpati Gotamî, hearing that the prince had not returned, fell fainting on the ground, her limbs entirely deprived of strength, even as some mad tornado wind crushes the golden-colored plantain tree; and again, hearing that her son had become a recluse, deeply sighing and with increased sadness she thought, "Alas! those glossy locks turning to the right, each hair produced from each orifice, dark and pure, gracefully shining, sweeping the earth when loose, or when so determined, bound together in a heavenly crown, and now shorn and lying in the grass! Those rounded shoulders and that lion step! Those eyes broad as the ox-king's, that body shining bright as yellow gold; that square breast and Brahma voice; that you! possessing all these excellent qualities, should have entered on the sorrow-giving forest; what fortune now remains for the world, losing thus the holy king of earth? That those delicate and pliant feet, pure as the lily and of the same color, should now be torn by stones and thorns; O how can such feet tread on such ground! Born and nourished in the guarded palace, clad with garments of the finest texture, washed in richly scented water, anointed with the choicest perfumes, and now exposed to chilling blasts and dews of night, O! where during the heat or the chilly morn can rest be found! Thou flower of all thy race! Confessed by all the most renowned! Thy virtuous qualities everywhere talked of and exalted, ever reverenced, without self-seeking! why hast thou unexpectedly brought thyself upon some morn to beg thy food for life! Thou who wert wont to repose upon a soft and kingly couch, and indulge in every pleasure during thy waking hours: how canst thou endure the mountain and the forest wilds, on the bare grass to make thyself a resting-place!"

Thus thinking of her son—her heart was full of sorrow, disconsolate she lay upon the earth. The waiting women raised her up, and dried the tears from off her face, whilst all the other courtly ladies, overpowered with grief, their limbs relaxed, their minds bound fast with woe, unmoved they sat like pictured-folk.

And now Yasodharâ, deeply chiding, spoke thus to Kandaka: "Where now dwells he, who ever dwells within my mind? You two went forth, the horse a third, but now two only have returned! My heart is utterly o'erborne with grief, filled with anxious thoughts, it cannot rest. And you, deceitful man! Untrustworthy and false associate! evil contriver! plainly revealed a traitor, a smile lurks underneath thy tears! Escorting him in going; returning now with wails! Not one at heart—but in league against him—openly constituted a friend and well-wisher, concealing underneath a treacherous purpose; so thou hast caused the sacred prince to go forth once and not return again! No questioning the joy you feel! Having done ill you now enjoy the fruit; better far to dwell with an enemy of wisdom, than work with one who, while a fool, professes friendship. Openly professing sweetness and light, inwardly a scheming and destructive enemy. And now this royal and kingly house, in one short morn is crushed and ruined! All these fair and queen-like women, with grief o'erwhelmed, their beauty marred, their breathing choked with tears and sobs, their faces soiled with crossing tracks of grief! Even the queen (Mâyâ) when in life, resting herself on him, as the great snowy mountains repose upon the widening earth, through grief in thought of what would happen, died. How sad the lot of these—within these open lattices—these weeping ones, these deeply wailing! Born in another state than hers in heaven, how can their grief be borne!" Then speaking to the horse she said, "Thou unjust! what dulness this—to carry off a man, as in the darkness some wicked thief bears off a precious gem. When riding thee in time of battle, swords, and javelins and arrows, none of these alarmed or frighted thee! But now what fitfulness of temper this, to carry off by violence, to rob my soul of one, the choicest jewel of his tribe. O! thou art but a vicious reptile, to do such wickedness as this! to-day thy woeful lamentation sounds everywhere within these palace walls, but when you stole away my cherished one, why wert thou dumb and silent then! if then thy voice had sounded loud, and roused the palace inmates from their sleep, if then they had awoke and slumbered not, there would not have ensued the present sorrow."

Kandaka, hearing these sorrowful words, drawing in his breath and composing himself, wiping away his tears, with hands clasped together, answered: "Listen to me, I pray, in self-justification—be not suspicious of, nor blame the royal horse, nor be thou angry with me, either. For in truth no fault has been committed by us. It is the gods who have effected this. For I, indeed, extremely reverenced the king's command, it was the gods who drove him to the solitudes, urgently leading on the horse with him: thus they went together fleet as with wings, his breathing hushed! suppressed was every sound, his feet scarce touched the earth! The city gates wide opening of themselves! all space self-lighted! this was the work indeed of the gods; and what was I, or what my strength, compared with theirs?"

Yasodharâ hearing these words, her heart was lost in deep consideration! the deeds accomplished by the gods could not be laid to others' charge, as faults; and so she ceased her angry chiding, and allowed her great consuming grief to smoulder. Thus prostrate on the ground she muttered out her sad complaints, "That the two doves should be divided! Now," she cried, "my stay and my support is lost, between those once agreed in life, separation has sprung up! those who were at one as to religion are now divided! where shall I seek another mode of life? In olden days the former conquerors greatly rejoiced to see their kingly retinue; these with their wives in company, in search of highest wisdom, roamed through groves and plains. And now, that he should have deserted me! and what is the religious state he seeks! the Brahman ritual respecting sacrifice, requires the wife to take part in the offering, and because they both share in the service they shall both receive a common reward hereafter! but you O prince! art niggard in your religious rites, driving me away, and wandering forth alone! Is it that you saw me jealous, and so turned against me! that you now seek someone free from jealousy! or did you see some other cause to hate me, that you now seek to find a heaven-born nymph! But why should one excelling in every personal grace seek to practise self-denying austerities! is it that you despise a common lot with me, that variance rises in your breast against your wife! Why does not Râhula fondly repose upon your knee. Alas! alas! unlucky master! full of grace without, but hard at heart! The glory and the pride of all your tribe, yet hating those who reverence you! O! can it be, you have turned your back for good upon your little child, scarce able yet to smile! My heart is gone! and all my strength! my lord has fled, to wander in the mountains! he cannot surely thus forget me! he is then but a man of wood or stone." Thus having spoken, her mind was dulled and darkened, she muttered on, or spoke in wild mad words, or fancied that she saw strange sights, and sobbing past the power of self-restraint, her breath grew less, and sinking thus, she fell asleep upon the dusty ground! The palace ladies seeing this, were wrung with heartfelt sorrow, just as the full-blown lily, struck by the wind and hail, is broken down and withered.

And now the king, his father, having lost the prince, was filled, both night and day, with grief; and fasting, sought the gods for help. He prayed that they would soon restore him, and having prayed and finished sacrifice, he went from out the sacred gates; then hearing all the cries and sounds of mourning, his mind distressed became confused, as when heaven's thundering and lightning put to bewildering flight a herd of elephants. Then seeing Kandaka with the royal steed, after long questioning, finding his son a hermit, fainting he fell upon the earth, as when the flag of Indra falls and breaks. Then all the ministers of state, upraising him, exhort him, as was right, to calm himself. After awhile, his mind somewhat recovered, speaking to the royal steed, he said: "How often have I ridden thee to battle, and every time have thought upon your excellence! but now I hate and loathe thee, more than ever I have loved or praised thee! My son, renowned for noble qualities, thou hast carried off and taken from me; and left him 'mid the mountain forests; and now you have come back alone; take me, then, quickly hence and go! And going, never more come back with me! For since you have not brought him back, my life is worth no more preserving; no longer care I about governing! My son about me was my only joy; as the Brahman Gayanta met death for his son's sake, so I, deprived of my religious son, will of myself deprive myself of life. So Manu, lord of all that lives, ever lamented for his son; how much more I, a mortal man deprived of mine, must lose all rest! In old time the king Aga, loving his son, wandering through the mountains, lost in thought, ended life, and forthwith was born in heaven. And now I cannot die! Through the long night fixed in this sad state, with this great palace round me, thinking of my son, solitary and athirst as any hungry spirit; as one who, thirsty, holding water in his hand, but when he tries to drink lets all escape, and so remains athirst till death ensues, and after death becomes a wandering ghost; so I, in the extremity of thirst, through loss, possessed once of a son, but now without a son, still live and cannot end my days! But come! tell me at once where is my son! let me not die athirst for want of knowing this and fall among the Pretas. In former days, at least, my will was strong and firm, difficult to move as the great earth; but now I've lost my son, my mind is dazed, as was in old time the king Dasaratha's."

And now the royal teacher (Purohita), an illustrious sage, with the chief minister, famed for wisdom, with earnest and considerate minds, both exhorted with remonstrances, the king. "Pray you (they said) arouse yourself to thought, and let not grief cramp and hold your mind! in olden days there were mighty kings, who left their country, as flowers are scattered; your son now practises the way of wisdom; why then nurse your grief and misery; you should recall the prophecy of Asita, and reasonably count on what was probable! Think of the heavenly joys which you, a universal king, have inherited! But now, so troubled and constrained in mind, how will it not be said, 'The Lord of earth can change his golden-jewel-heart!' Now, therefore, send us forth, and bid us seek the place he occupies, then by some stratagem and strong remonstrances, and showing him our earnestness of purpose, we will break down his resolution, and thus assuage your kingly sorrow."

The king, with joy, replied and said: "Would that you both would go in haste, as swiftly as the Saketa bird flies through the void for her young's sake; thinking of nought but the royal prince, and sad at heart—I shall await your search!"

The two men having received their orders, the king retired among his kinsfolk, his heart somewhat more tranquillized, and breathing freely through his throat.
The Mission to Seek the Prince

The king now suppressing his grief, urged on his great teacher and chief minister, as one urges on with whip a ready horse, to hasten onwards as the rapid stream; whilst they fatigued, yet with unflagging effort, come to the place of the sorrow-giving grove; then laying on one side the five outward marks of dignity and regulating well their outward gestures, they entered the Brahmans' quiet hermitage, and paid reverence to the Rishis. They, on their part, begged them to be seated, and repeated the law for their peace and comfort.

Then forthwith they addressed the Rishis and said: "We have on our minds a subject on which we would ask for advice. There is one who is called Suddhodana râga, a descendant of the famous Ikshvâku family, we are his teacher and his minister, who instruct him in the sacred books as required. The king indeed is like Indra for dignity; his son, like Ke-yan-to, in order to escape old age, disease, and death, has become a hermit, and depends on this; on his account have we come hither, with a view to let your worships know of this."

Replying, they said: "With respect to this youth, has he long arms and the signs of a great man? Surely he is the one who, inquiring into our practice, discoursed so freely on the matter of life and death. He has gone to the abode of Arâda, to seek for a complete mode of escape."

Having received this certain information, respectfully considering the urgent commands of the anxious king, they dared not hesitate in their undertaking, but straightway took the road and hastened on. Then seeing the wood in which the royal prince dwelt, and him, deprived of all outward marks of dignity, his body still glorious with lustrous shining, as when the sun comes forth from the black cloud; then the religious teacher of the country and the great minister holding to the true law, put off from them their courtly dress, and descending from the chariot gradually advanced, like the royal Po-ma-ti and the Rishi Vasishtha, went through the woods and forests, and seeing the royal prince Râma, each according to his own prescribed manner, paid him reverence, as he advanced to salute him; or as Sukra, in company with Angiras, with earnest heart paid reverence, and sacrificed to Indra râga.

Then the royal prince in return paid reverence to the royal teacher and the great minister, as the divine Indra placed at their ease Sukra and Angiras; then, at his command, the two men seated themselves before the prince, as Pou-na and Pushya, the twin stars attend beside the moon; then the Purohita and the great minister respectfully explained to the royal prince, even as Pi-li-po-ti spoke to that Gayanta: "Your royal father, thinking of the prince, is pierced in heart, as with an iron point; his mind distracted, raves in solitude; he sleeps upon the dusty ground; by night and day he adds to his sorrowful reflections; his tears flow down like the incessant rain; and now to seek you out, he has sent us hither. Would that you would listen with attentive mind; we know that you delight to act religiously; it is certain, then, without a doubt, this is not the time for you to enter the forest wilds; a feeling of deep pity consumes our heart! You, if you be indeed moved by religion, ought to feel some pity for our case; let your kindly feelings flow abroad, to comfort us who are worn at heart; let not the tide of sorrow and of sadness completely overwhelm the outlets of our heart; as the torrents which roll down the grassy mountains; or the calamities of tempest, fiery heat, and lightning; for so the grieving heart has these four sorrows, turmoil and drought, passion and overthrow. But come! return to your native place, the time will arrive when you can go forth again as a recluse. But now to disregard your family duties, to turn against father and mother, how can this be called love and affection? that love which overshadows and embraces all. Religion requires not the wild solitudes; you can practise a hermit's duties in your home; studiously thoughtful, diligent in expedients, this is to lead a hermit's life in truth. A shaven head, and garments soiled with dirt—to wander by yourself through desert wilds—this is but to encourage constant fears, and cannot be rightly called 'an awakened hermit's life.' Would rather we might take you by the hand, and sprinkle water on your head, and crown you with a heavenly diadem, and place you underneath a flowery canopy, that all eyes might gaze with eagerness upon you; after this, in truth, we would leave our home with joy. The former kings, Teou-lau-ma, A-neou-ke-o-sa, Po-ke-lo-po-yau, Pi-po-lo-'anti, Pi-ti-o-ke-na, Na-lo-sha-po-lo, all these several kings refused not the royal crown, the jewels, and the ornaments of person; their hands and feet were adorned with gems, around them were women to delight and please, these things they cast not from them, for the sake of escape; you then may also come back home, and undertake both necessary duties; your mind prepare itself in higher law, whilst for the sake of earth you wield the sceptre; let there be no more weeping, but comply with what we say, and let us publish it; and having published it with your authority, then you may return and receive respectful welcome. Your father and your mother, for your sake, in grief shed tears like the great ocean; having no stay and no dependence now—no source from which the Sâkya stem may grow—you ought, like the captain of the ship, to bring it safely across to a place of safety. The royal prince Pi-san-ma, as also Lo-me-po-ti, they respectfully attended to the command of their father: you also should do the same! Your loving mother who cherished you so kindly, with no regard for self, through years of care, as the cow deprived of her calf, weeps and laments, forgetting to eat or sleep; you surely ought to return to her at once, to protect her life from evil; as a solitary bird, away from its fellows, or as the lonely elephant, wandering through the jungle, losing the care of their young, ever think of protecting and defending them, so you the only child, young and defenceless, not knowing what you do, bring trouble and solicitude; cause, then, this sorrow to dissipate itself; as one who rescues the moon from being devoured, so do you reassure the men and women of the land, and remove from them the consuming grief, and suppress the sighs that rise like breath to heaven, which cause the darkness that obscures their sight; seeking you, as water, to quench the fire; the fire quenched, their eyes shall open."

Bodhisattva, hearing of his father the king, experienced the greatest distress of mind, and sitting still, gave himself to reflection; and then, in due course, replied respectfully: "I know indeed that my royal father is possessed of a loving and deeply considerate mind, but my fear of birth, old age, disease, and death, has led me to disobey, and disregard his extreme kindness. Whoever neglects right consideration about his present life, and because he hopes to escape in the end, therefore disregards all precautions in the present: on this man comes the inevitable doom of death. It is the knowledge of this, therefore, that weighs with me, and after long delay has constrained me to a hermit's life; hearing of my father, the king, and his grief, my heart is affected with increased love; but yet, all is like the fancy of a dream, quickly reverting to nothingness. Know then, without fear of contradiction, that the nature of existing things is not uniform; the cause of sorrow is not necessarily the relationship of child with parent, but that which produces the pain of separation, results from the influence of delusion; as men going along a road suddenly meet midway with others, and then a moment more are separated, each one going his own way, so by the force of concomitance, relationships are framed, and then, according to each one's destiny, there is separation; he who thoroughly investigates this false connection of relationship ought not to cherish in himself grief; in this world there is rupture of family love, in another life it is sought for again; brought together for a moment, again rudely divided, everywhere the fetters of kindred are formed! Ever being bound, and ever being loosened! who can sufficiently lament such constant separations; born into the world, and then gradually changing, constantly separated by death and then born again. All things which exist in time must perish; the forests and mountains, all things that exist; in time are born all sensuous things, so is it both with worldly substance and with time. Because, then, death pervades all time, get rid of death, and time will disappear. You desire to make me king, and it is difficult to resist the offices of love; but as a disease is difficult to bear without medicine, so neither can I bear this weight of dignity; in every condition, high or low, we find folly and ignorance, and men carelessly following the dictates of lustful passion; at last, we come to live in constant fear; thinking anxiously of the outward form, the spirit droops; following the ways of men, the mind resists the right; but, the conduct of the wise is not so. The sumptuously ornamented and splendid palace I look upon as filled with fire; the hundred dainty dishes of the divine kitchen, as mingled with destructive poisons; the lily growing on the tranquil lake, in its midst harbors countless noisome insects; and so the towering abode of the rich is the house of calamity; the wise will not dwell therein. In former times illustrious kings, seeing the many crimes of their home and country, affecting as with poison the dwellers therein, in sorrowful disgust sought comfort in seclusion; we know, therefore, that the troubles of a royal estate are not to be compared with the repose of a religious life; far better dwell in the wild mountains, and eat the herbs like the beasts of the field; therefore I dare not dwell in the wide palace, for the black snake has its dwelling there. I reject the kingly estate and the five desires; to escape such sorrows I wander through the mountain wilds. This, then, would be the consequence of compliance: that I, who, delighting in religion, am gradually getting wisdom, should now quit these quiet woods, and returning home, partake of sensual pleasures, and thus by night and day increase my store of misery. Surely this is not what should be done! that the great leader of an illustrious tribe, having left his home from love of religion, and forever turned his back upon tribal honor, desiring to confirm his purpose as a leader—that he—discarding outward form, clad in religious garb, loving religious meditation, wandering through the wilds—should now reject his hermit vestment, tread down his sense of proper shame and give up his aim. This, though I gained heaven's kingly state, cannot be done! how much less to gain an earthly, though distinguished, home!

"For having spewed forth lust, passion, and ignorance, shall I return to feed upon it? as a man might go back to his vomit! such misery, how could I bear? Like a man whose house has caught fire, by some expedient finds a way to escape, will such a man forthwith go back and enter it again? such conduct would disgrace a man! So I, beholding the evils, birth, old age, and death, to escape the misery, have become a hermit; shall I then go back and enter in, and like a fool dwell in their company? He who enjoys a royal estate and yet seeks rescue, cannot dwell thus, this is no place for him; escape is born from quietness and rest; to be a king is to add distress and poison; to seek for rest and yet aspire to royal condition are but contradictions; royalty and rescue, motion and rest, like fire and water, having two principles, cannot be united. So one resolved to seek escape cannot abide possessed of kingly dignity! And if you say a man may be a king, and at the same time prepare deliverance for himself, there is no certainty in this! to seek certain escape is not to risk it thus; it is through this uncertain frame of mind that once a man gone forth is led to go back home again; but I, my mind is not uncertain; severing the baited hook of relationship, with straightforward purpose, I have left my home. Then tell me, why should I return again?"

The great minister, inwardly reflecting, thought, "The mind of the royal prince, my master, is full of wisdom, and agreeable to virtue, what he says is reasonable and fitly framed." Then he addressed the prince and said: "According to what your highness states, he who seeks religion must seek it rightly; but this is not the fitting time for you; your royal father, old and of declining years, thinking of you his son, adds grief to grief; you say indeed, 'I find my joy in rescue. To go back would be apostasy.' But yet your joy denotes unwisdom, and argues want of deep reflection; you do not see, because you seek the fruit, how vain to give up present duty. There are some who say, There is 'hereafter'; others there are who say, 'Nothing hereafter.' So whilst this question hangs in suspense, why should a man give up his present pleasure? If perchance there is 'hereafter,' we ought to bear patiently what it brings; if you say, 'Hereafter is not,' then there is not either salvation! If you say, 'Hereafter is,' you would not say, 'Salvation causes it.' As earth is hard, or fire is hot, or water moist, or wind is mobile, 'Hereafter' is just so. It has its own distinct nature. So when we speak of pure and impure, each comes from its own distinctive nature. If you should say, 'By some contrivance this can be removed,' such an opinion argues folly. Every root within the moral world has its own nature predetermined; loving remembrance and forgetfulness, these have their nature fixed and positive; so likewise age, disease, and death, these sorrows, who can escape by strategy? If you say, 'Water can put out fire,' or 'Fire can cause water to boil and pass away,' then this proves only that distinctive natures may be mutually destructive; but nature in harmony produces living things; so man when first conceived within the womb, his hands, his feet, and all his separate members, his spirit and his understanding, of themselves are perfected; but who is he who does it? Who is he that points the prickly thorn? This too is nature, self-controlling. And take again the different kinds of beasts, these are what they are, without desire on their part; and so, again, the heaven-born beings, whom the self-existent (Isvara) rules, and all the world of his creation; these have no self-possessed power of expedients; for if they had a means of causing birth, there would be also means for controlling death, and then what need of self-contrivance, or seeking for deliverance? There are those who say, 'I' (the soul) is the cause of birth, and others who affirm, 'I' (the soul) is the cause of death. There are some who say, 'Birth comes from nothingness, and without any plan of ours we perish.' Thus one is born a fortunate child, removed from poverty, of noble family, or learned in testamentary lore of Rishis, or called to offer mighty sacrifices to the gods, born in either state, untouched by poverty, then their famous name becomes to them 'escape,' their virtues handed down by name to us; yet if these attained their happiness, without contrivance of their own, how vain and fruitless is the toil of those who seek 'escape.' And you, desirous of deliverance, purpose to practise some high expedient, whilst your royal father frets and sighs; for a short while you have essayed the road, and leaving home have wandered through the wilds, to return then would not now be wrong; of old, King Ambarisha for a long while dwelt in the grievous forest, leaving his retinue and all his kinsfolk, but afterwards returned and took the royal office; and so Râma, son of the king of the country, leaving his country occupied the mountains, but hearing he was acting contrary to usage, returned and governed righteously. And so the king of Sha-lo-po, called To-lo-ma, father and son, both wandered forth as hermits, but in the end came back again together; so Po-'sz-tsau Muni, with On-tai-tieh, in the wild mountains practising as Brahmakârins, these too returned to their own country. Thus all these worthies of a by-gone age, famous for their advance in true religion, came back home and royally governed, as lamps enlightening the world. Wherefore for you to leave the mountain wilds, religiously to rule, is not a crime."

The royal prince, listening to the great minister's loving words without excess of speaking, full of sound argument, clear and unconfused, with no desire to wrangle after the way of the schools, with fixed purpose, deliberately speaking, thus answered the great minister: "The question of being and not being is an idle one, only adding to the uncertainty of an unstable mind, and to talk of such matters I have no strong inclination; purity of life, wisdom, the practice of asceticism, these are matters to which I earnestly apply myself, the world is full of empty studies which our teachers in their office skilfully involve; but they are without any true principle, and I will none of them! The enlightened man distinguishes truth from falsehood; but how can truth be born from such as those? For they are like the man born blind, leading the blind man as a guide; as in the night, as in thick darkness both wander on, what recovery is there for them? Regarding the question of the pure and impure, the world involved in self-engendered doubt cannot perceive the truth; better to walk along the way of purity, or rather follow the pure law of self-denial, hate the practice of impurity, reflect on what was said of old, not obstinate in one belief or one tradition, with sincere mind accepting all true words, and ever banishing sinful sorrow (i.e. sin, the cause of grief). Words which exceed sincerity are vainly spoken; the wise man uses not such words. As to what you say of Râma and the rest, leaving their home, practising a pure life, and then returning to their country, and once more mixing themselves in sensual pleasures, such men as these walk vainly; those who are wise place no dependence on them. Now, for your sakes, permit me, briefly, to recount this one true principle of action: The sun, the moon may fall to earth, Sumeru and all the snowy mountains overturn, but I will never change my purpose; rather than enter a forbidden place, let me be cast into the fierce fire; not to accomplish rightly what I have entered on, and to return once more to my own land, there to enter the fire of the five desires, let it befall me as my own oath records." So spake the prince, his arguments as pointed as the brightness of the perfect sun; then rising up he passed some distance off.

The Purohita and the minister, their words and discourse prevailing nothing, conversed together, after which, resolving to depart on their return, with great respect they quietly inform the prince, not daring to intrude their presence on him further; and yet regarding the king's commands, not willing to return with unbecoming haste. They loitered quietly along the way, and whomsoever they encountered, selecting those who seemed like wise men, they interchanged such thoughts as move the learned, hiding their true position, as men of title; then passing on, they speeded on their way.

CHAPTER III
Bimbisâra Raga Invites the Prince

The royal prince, departing from the court-master (i.e. the Purohita) and the great minister, Saddharma, keeping along the stream, then crossing the Ganges, he took the road towards the Vulture Peak, hidden among the five mountains, standing alone a lovely peak as a roof amid the others. The trees and shrubs and flowers in bloom, the flowing fountains, and the cooling rills; all these he gazed upon—then passing on, he entered the city of the five peaks, calm and peaceful, as one come down from heaven. The country folk, seeing the royal prince, his comeliness and his excessive grace, though young in years, yet glorious in his person, incomparable as the appearance of a great master, seeing him thus, strange thoughts affected them, as if they gazed upon the banner of Isvara. They stayed the foot, who passed athwart the path; those hastened on, who were behind; those going before, turned back their heads and gazed with earnest, wistful look. The marks and distinguishing points of his person, on these they fixed their eyes without fatigue, and then approached with reverent homage, joining both their hands in salutation. With all there was a sense of wondrous joy, as in their several ways they offered what they had, looking at his noble and illustrious features; bending down their bodies modestly, correcting every careless or unseemly gesture, thus they showed their reverence to him silently; those who with anxious heart, seeking release, were moved by love, with feelings composed, bowed down the more. Great men and women, in their several engagements, at the same time arrested on their way, paid to his person and his presence homage: and following him as they gazed, they went not back. For the white circle between his eyebrows adorning his wide and violet-colored eyes, his noble body bright as gold, his pure and web-joined fingers, all these, though he were but a hermit, were marks of one who was a holy king; and now the men and women of Râgagriha, the old and young alike, were moved, and cried, "This man so noble as a recluse, what common joy is this for us!" At this time Bimbisâra Râga, placed upon a high tower of observation, seeing all those men and women, in different ways exhibiting one mark of surprise, calling before him some man outside, inquired at once the cause of it; this one bending his knee below the tower, told fully what he had seen and heard, "That one of the Sâkya race, renowned of old, a prince most excellent and wonderful, divinely wise, beyond the way of this world, a fitting king to rule the eight regions, now without home, is here, and all men are paying homage to him."

The king on hearing this was deeply moved at heart, and though his body was restrained, his soul had gone. Calling his ministers speedily before him, and all his nobles and attendants, he bade them follow secretly the prince's steps, to observe what charity was given. So, in obedience to the command, they followed and watched him steadfastly, as with even gait and unmoved presence he entered on the town and begged his food, according to the rule of all great hermits, with joyful mien and undisturbed mind, not anxious whether much or little alms were given; whatever he received, costly or poor, he placed within his bowl, then turned back to the wood, and having eaten it and drunk of the flowing stream, he joyous sat upon the immaculate mountain. There he beheld the green trees fringing with their shade the crags, the scented flowers growing between the intervals, whilst the peacocks and the other birds, joyously flying, mingled their notes; his sacred garments bright and lustrous, shone as the sun-lit mulberry leaves; the messengers beholding his fixed composure, one by one returning, reported what they had seen; the king hearing it, was moved at heart, and forthwith ordered his royal equipment to be brought, his god-like crown and his flower-bespangled robes; then, as the lion-king, he strode forth, and choosing certain aged persons of consideration, learned men, able calmly and wisely to discriminate, he, with them, led the way, followed by a hundred thousand people, who like a cloud ascended with the king the royal mountain.

And now beholding the dignity of Bodhisattva, every outward gesture under government, sitting with ease upon the mountain crag, as the moon shining limpid in the pure heavens, so was his matchless beauty and purity of grace; then as the converting presence of religion dwelling within the heart makes it reverential, so, beholding him, he reverently approached, even as divine Sâkara comes to the presence of Mo-hi-su-ma, so with every outward form of courtesy and reverence the king approached and asked him respectfully of his welfare.

Bodhisattva, answering as he was moved, in his turn made similar inquiries. Then the king, the questioning over, sat down with dignity upon a clean-faced rock. And so he steadfastly beheld the divine appearance of the prince, the sweetness and complacency of his features revealing what his station was and high estate, his family renown, received by inheritance; the king, who for a time restrained his feelings, now wishful to get rid of doubts, inquired why one descended from the royal family of the sun-brightness having attended to religious sacrifices through ten thousand generations, whereof the virtue had descended as his full inheritance, increasing and accumulating until now, why he so excellent in wisdom, so young in years, had now become a recluse, rejecting the position of a Kakravartin's son, begging his food, despising family fame, his beauteous form, fit for perfumes and anointings, why clothed with coarse Kasâya garments; the hand which ought to grasp the reins of empire, instead thereof, taking its little stint of food; if indeed (the king continued) you were not of royal descent, and would receive as an offering the transfer of this land, then would I divide with you my empire; saying this, he scarcely hoped to excite his feelings, who had left his home and family, to be a hermit. Then forthwith the king proceeded thus: "Give just weight I pray you to my truthful words: desire for power is kin to nobleness, and so is just pride of fame or family or wealth or personal appearance; no longer having any wish to subdue the proud, or to bend others down and so get thanks from men, it were better, then, to give to the strong and warlike martial arms to wear, for them to follow war and by their power to get supremacy; but when by one's own power a kingdom falls to hand, who would not then accept the reins of empire? The wise man knows the time to take religion, wealth, and worldly pleasure. But if he obtains not the threefold profit, then in the end he abates his earnest efforts, and reverencing religion, he lets go material wealth. Wealth is the one desire of worldly men; to be rich and lose all desire for religion, this is to gain but outside wealth. But to be poor and even thus despise religion, what pleasure can indulgence give in such a case! But when possessed of all the three, and when enjoyed with reason and propriety, then religion, wealth, and pleasure make what is rightly called a great master; permit not, then, your perfectly endowed body to lay aside its glory, without reward; the Kakravartin, as a monarch, ruled the four empires of the world, and shared with Sakra his royal throne, but was unequal to the task of ruling heaven. But you, with your redoubtable strength, may well grasp both heavenly and human power; I do not rely upon my kingly power, in my desire to keep you here by force, but seeing you change your comeliness of person, and wearing the hermit's garb, whilst it makes me reverence you for your virtue, moves me with pity and regret for you as a man; you now go begging your food, and I offer you the whole land as yours; whilst you are young and lusty enjoy yourself. During middle life acquire wealth, and when old and all your abilities ripened, then is the time for following the rules of religion; when young to encourage religious fervor, is to destroy the sources of desire; but when old and the breath is less eager, then is the time to seek religious solitude; when old we should avoid, as a shame, desire of wealth, but get honor in the world by a religious life; but when young, and the heart light and elastic, then is the time to partake of pleasure, in boon companionship to indulge in gayety, and partake to the full of mutual intercourse; but as years creep on, giving up indulgence, to observe the ordinances of religion, to mortify the five desires, and go on increasing a joyful and religious heart, is not this the law of the eminent kings of old, who as a great company paid worship to heaven, and borne on the dragon's back received the joys of celestial abodes? All these divine and victorious monarchs, glorious in person, richly adorned, thus having as a company performed their religious offering, in the end received the reward of their conduct in heaven." Thus Bimbasâra Râga used every kind of winning expedient in argument The royal prince, unmoved and fixed, remained firm as Mount Sumeru.

The Reply to Bimbasâra Râga

Bimbasâra Râga, having, in a decorous manner, and with soothing speech, made his request, the prince on his part respectfully replied, in the following words, deep and heart-stirring: "Illustrious and world-renowned! Your words are not opposed to reason, descendant of a distinguished family—an Aryan—amongst men a true friend indeed, righteous and sincere to the bottom of your heart, it is proper for religion's sake to speak thus. In all the world, in its different sections, there is no chartered place for solid virtue, for if virtue flags and folly rules, what reverence can there be, or honor paid, to a high name or boast of prowess, inherited from former generations! And so there may be in the midst of great distress, large goodness, these are not mutually opposed. This then is so with the world in the connection of true worth and friendship. A true friend who makes good use of wealth—is rightly called a fast and firm treasure, but he who guards and stints the profit he has made, his wealth will soon be spent and lost; the wealth of a country is no constant treasure, but that which is given in charity is rich in returns, therefore charity is a true friend: although it scatters, yet it brings no repentance; you indeed are known as liberal and kind, I make no reply in opposition to you, but simply as we meet, so with agreeable purpose we talk. I fear birth, old age, disease, and death, and so I seek to find a sure mode of deliverance; I have put away thought of relatives and family affection, how is it possible then for me to return to the world and not to fear to revive the poisonous snake, and after the hail to be burned in the fierce fire; indeed, I fear the objects of these several desires, this whirling in the stream of life troubles my heart, these five desires, the inconstant thieves—stealing from men their choicest treasures, making them unreal, false, and fickle—are like the man called up as an apparition; for a time the beholders are affected by it, but it has no lasting hold upon the mind; so these five desires are the great obstacles, forever disarranging the way of peace; if the joys of heaven are not worth having, how much less the desires common to men, begetting the thirst of wild love, and then lost in the enjoyment, as the fierce wind fans the fire, till the fuel be spent and the fire expires; of all unrighteous things in the world, there is nothing worse than the domain of the five desires; for all men maddened by the power of lust, giving themselves to pleasure, are dead to reason. The wise man fears these desires, he fears to fall into the way of unrighteousness; for like a king who rules all within the four seas, yet still seeks beyond for something more, so is lust; like the unbounded ocean, it knows not when and where to stop. Mandha, the Kakravartin, when the heavens rained yellow gold, and he ruled all within the seas, yet sighed after the domain of the thirty-three heavens; dividing with Sakra his seat, and so through the power of this lust he died; Nung-Sha, whilst practising austerities, got power to rule the thirty-three heavenly abodes, but from lust he became proud and supercilious; the Rishi whilst stepping into his chariot, through carelessness in his gait, fell down into the midst of the serpent pit. Yen-lo, the universal monarch (Kakravartin), wandering abroad through the Trayastrimsas heaven, took a heavenly woman (Apsara) for a queen, and unjustly extorted the gold of a Rishi; the Rishi, in anger, added a charm, by which the country was ruined, and his life ended. Po-lo, and Sakra king of Devas, and Nung-Sha returning to Sakra; what certainty is there, even for the lord of heaven? Neither is any country safe, though kept by the mighty strength of those dwelling in it. But when one's clothing consists of grass, the berries one's food, the rivulets one's drink, with long hair flowing to the ground, silent as a Muni, seeking nothing, in this way practising austerities, in the end lust shall be destroyed. Know then, that the province of the five desires is avowedly an enemy of the religious man. Even the one-thousand-armed invincible king, strong in his might, finds it hard to conquer this. The Rishi Râma perished because of lust; how much more ought I, the son of a Kshatriya, to restrain lustful desire; but indulge in lust a little, and like the child it grows apace, the wise man hates it therefore; who would take poison for food? every sorrow is increased and cherished by the offices of lust. If there is no lustful desire, the risings of sorrow are not produced, the wise man seeing the bitterness of sorrow, stamps out and destroys the risings of desire; that which the world calls virtue, is but another form of this baneful law; worldly men enjoying the pleasure of covetous desire then every form of careless conduct results; these careless ways producing hurt, at death, the subject of them reaps perdition. But by the diligent use of means, and careful continuance therein, the consequences of negligence are avoided, we should therefore dread the non-use of means; recollecting that all things are illusory, the wise man covets them not; he who desires such things, desires sorrow, and then goes on again ensnared in love, with no certainty of ultimate freedom; he advances still and ever adds grief to grief, like one holding a lighted torch burns his hand, and therefore the wise man enters on no such things. The foolish man and the one who doubts, still encouraging the covetous and burning heart, in the end receives accumulated sorrow, not to be remedied by any prospect of rest; covetousness and anger are as the serpent's poison; the wise man casts away the approach of sorrow as a rotten bone; he tastes it not nor touches it, lest it should corrupt his teeth, that which the wise man will not take, the king will go through fire and water to obtain, the wicked sons labor for wealth as for a piece of putrid flesh, o'er which the hungry flocks of birds contend. So should we regard riches; the wise man is ill pleased at having wealth stored up, the mind wild with anxious thoughts, guarding himself by night and day, as a man who fears some powerful enemy, like as a man's feelings revolt with disgust at the sights seen beneath the slaughter post of the East Market; so the high post which marks the presence of lust, and anger, and ignorance, the wise man always avoids; as those who enter the mountains or the seas have much to contend with and little rest, as the fruit which grows on a high tree, and is grasped at by the covetous at the risk of life, so is the region of covetous desire, though they see the difficulty of getting it, yet how painfully do men scheme after wealth, difficult to acquire, easy to dissipate, as that which is got in a dream: how can the wise man hoard up such trash! Like covering over with a false surface a hole full of fire, slipping through which the body is burnt, so is the fire of covetous desire. The wise man meddles not with it. Like that Kaurava, or Pih-se-ni Nanda, or Ni-k'he-lai Danta, as some butcher's appearance, such also is the appearance of lustful desire; the wise man will have nothing to do with it; he would rather throw his body into the water or fire, or cast himself down over a steep precipice. Seeking to obtain heavenly pleasures, what is this but to remove the place of sorrow, without profit. Sün-tau, Po-sun-tau, brothers of Asura, lived together in great affection, but on account of lustful desire slew one another, and their name perished; all this then comes from lust; it is this which makes a man vile, and lashes and goads him with piercing sorrow; lust debases a man, robs him of all hope, whilst through the long night his body and soul are worn out; like the stag that covets the power of speech and dies, or the winged bird that covets sensual pleasure, or the fish that covets the baited hook, such are the calamities that lust brings; considering what are the requirements of life, none of these possess permanency; we eat to appease the pain of hunger, to do away with thirst we drink, we clothe ourselves to keep out the cold and wind, we lie down to rest to get sleep, to procure locomotion we seek a carriage, when we would halt we seek a seat, we wash to cleanse ourselves from dirt; all these things are done to avoid inconvenience; we may gather therefore that these five desires have no permanent character; for as a man suffering from fever seeks and asks for some cooling medicine, so covetousness seeks for something to satisfy its longings; foolish men regard these things as permanent, and as the necessary requirements of life, but, in sooth, there is no permanent cessation of sorrow; for by coveting to appease these desires we really increase them; there is no character of permanency therefore about them. To be filled and clothed are no lasting pleasures, time passes, and the sorrow recurs; summer is cool during the moon-tide shining; winter comes and cold increases; and so through all the eightfold laws of the world they possess no marks of permanence, sorrow and joy cannot agree together, as a person slave-governed loses his renown. But religion causes all things to be of service, as a king reigning in his sovereignty; so religion controls sorrow, as one fits on a burden according to power of endurance. Whatever our condition in the world, still sorrows accumulate around us. Even in the condition of a king, how does pain multiply, though bound to others by love, yet this is a cause of grief; without friends and living alone, what joy can there be in this? Though a man rules over the four kingdoms, yet only one part can be enjoyed; to be concerned in ten thousand matters, what profit is there in this, for we only accumulate anxieties. Put an end to sorrow, then, by appeasing desire, refrain from busy work, this is rest. A king enjoys his sensual pleasures; deprived of kingship there is the joy of rest; in both cases there are pleasures but of different kinds; why then be a king! Make then no plan or crafty expedient, to lead me back to the five desires; what my heart prays for, is some quiet place and freedom; but you desire to entangle me in relationships and duties, and destroy the completion of what I seek; I am in no fear of family hatred, nor do I seek the joys of heaven; my heart hankers after no vulgar profit, so I have put away my royal diadem; and contrary to your way of thinking, I prefer, henceforth, no more to rule. A hare rescued from the serpent's mouth, would it go back again to be devoured? holding a torch and burning himself, would not a man let it go? A man blind and recovering his sight, would he again seek to be in darkness? the rich, does he sigh for poverty? the wise, does he long to be ignorant? Has the world such men as these? then will I again enjoy my country. But I desire to get rid of birth, old age, and death, with body restrained, to beg my food; with appetites moderated, to keep in my retreat; and then to avoid the evil modes of a future life, this is to find peace in two worlds: now then I pray you pity me not. Pity, rather, those who rule as kings! their souls ever vacant and athirst, in the present world no repose, hereafter receiving pain as their meed. You, who possess a distinguished family name, and the reverence due to a great master, would generously share your dignity with me, your worldly pleasures and amusements; I, too, in return, for your sake, beseech you to share my reward with me; he who indulges in the threefold kinds of pleasure, this man the world calls 'Lord,' but this is not according to reason either, because these things cannot be retained, but where there is no birth, or life, or death, he who exercises himself in this way, is Lord indeed! You say that while young a man should be gay, and when old then religious, but I regard the feebleness of age as bringing with it loss of power to be religious, unlike the firmness and power of youth, the will determined and the heart established; but death as a robber with a drawn sword follows us all, desiring to catch his prey; how then should we wait for old age, ere we bring our mind to a religious life? Inconstancy is the great hunter, age his bow, disease his arrows, in the fields of life and death he hunts for living things as for the deer; when he can get his opportunity, he takes our life; who then would wait for age? And what the teachers say and do, with reference to matters connected with life and death, exhorting the young, mature, or middle-aged, all to contrive by any means, to prepare [pg 360] vast meetings for sacrifices, this they do indeed of their own ignorance; better far to reverence the true law, and put an end to sacrifice to appease the gods! Destroying life to gain religious merit, what love can such a man possess? even if the reward of such sacrifices were lasting, even for this, slaughter would be unseemly; how much more, when the reward is transient! Shall we, in search of this, slay that which lives, in worship? this is like those who practise wisdom, and the way of religious abstraction, but neglect the rules of moral conduct. It ill behooves us then to follow with the world, and attend these sacrificial assemblies, and seek some present good in killing that which lives; the wise avoid destroying life! Much less do they engage in general sacrifices, for the purpose of gaining future reward! the fruit promised in the three worlds is none of mine to choose for happiness! All these are governed by transient, fickle laws, like the wind, or the drop that is blown from the grass; such things therefore I put away from me, and I seek for true escape. I hear there is one O-lo-lam who eloquently discourses on the way of escape; I must go to the place where he dwells, that great Rishi and hermit. But in truth, sorrow must be banished; I regret indeed leaving you; may your country have repose and quiet! safely defended by you as by the divine Sakra râga! May wisdom be shed abroad as light upon your empire, like the brightness of the meridian sun! may you be exceedingly victorious as lord of the great earth, with a perfect heart ruling over its destiny! May you direct and defend its sons! ruling your empire in righteousness! Water and snow and fire are opposed to one another, but the fire by its influence causes vapor, the vapor causes the floating clouds, the floating clouds drop down rain; there are birds in space, who drink the rain, with rainless bodies. Slaughter and peaceful homes are enemies! those who would have peace hate slaughter, and if those who slaughter are so hateful, then put an end, O king, to those who practise it! And bid these find release, as those who drink and yet are parched with thirst."

Then the king, clasping together his hands, with greatest reverence and joyful heart, said, "That which you now seek, may you obtain quickly the fruit thereof; having obtained the perfect fruit, return I pray and graciously receive me!"

Bodhisattva, his heart inwardly acquiescing, purposing to accomplish his prayer, departing, pursued his road, going to the place where Ârâda Kâlâma dwelt; whilst the king with all his retinue, their hands clasped, themselves followed a little space, then with thoughtful and mindful heart, returned once more to Râgagriha!

Visit to Ârâda Udrarâma

The child of the glorious sun of the Ikshvâku race, going to that quiet peaceful grove, reverently stood before the Muni, the great Rishi Ârâda Râma; the dark-clad followers of the Kalam (Sanghârâma) seeing afar-off Bodhisattva approaching, with loud voice raised a joyful chant, and with suppressed breath muttered "Welcome," as with clasped hands they reverenced him. Approaching one another, they made mutual inquiries; and this being done, with the usual apologies, according to their precedence in age they sat down; the Brahmakârins observing the prince, beheld his personal beauty and carefully considered his appearance; respectfully they satisfied themselves of his high qualities, like those who, thirsty, drink the "pure dew." Then with raised hands they addressed the prince: "Have you been long an ascetic, divided from your family and broken from the bonds of love, like the elephant who has cast off restraint? Full of wisdom, completely enlightened, you seem well able to escape the poisonous fruit of this world. In old time the monarch Ming Shing gave up his kingly estate to his son, as a man who has carried a flowery wreath, when withered casts it away: but such is not your case, full of youthful vigor, and yet not enamoured with the condition of a holy king; we see that your will is strong and fixed, capable of becoming a vessel of the true law, able to embark in the boat of wisdom, and to cross over the sea of life and death. The common class, enticed to come to learn, their talents first are tested, then they are taught; but as I understand your case, your mind is already fixed and your will firm; and now you have undertaken the purpose of learning, I am persuaded you will not in the end shrink from it."

The prince hearing this exhortation, with gladness made reply: "You have with equal intention, illustrious! cautioned me with impartial mind; with humble heart I accept the advice, and pray that it may be so with me as you anticipate; that I may in my night-journey obtain a torch, to guide me safely through treacherous places; a handy boat to cross over the sea;—may it be so even now with me! But as I am somewhat in doubt and anxious to learn, I will venture to make known my doubts, and ask, with respect to old age, disease, and death, how are these things to be escaped?"

At this time O-lo-lam hearing the question asked by the prince, briefly from the various Sutras and Sâstras quoted passages in explanation of a way of deliverance. "But thou," he said, "illustrious youth! so highly gifted, and eminent among the wise! hear what I have to say, as I discourse upon the mode of ending birth and death; nature, and change, birth, old age, and death, these five attributes belong to all; nature is (in itself) pure and without fault; the involution of this with the five elements, causes an awakening and power of perception, which, according to its exercise, is the cause of change; form, sound, order, taste, touch, these are called the five objects of sense; as the hand and foot are called the two ways, so these are called the roots of action (the five skandhas); the eye, the ear, the nose, the tongue, the body, these are named the roots (instruments) of understanding. The root of mind (manas) is twofold, being both material, and also intelligent; nature by its involutions is the cause, the knower of the cause is I (the soul); Kapila the Rishi and his numerous followers, on this deep principle of soul, practising wisdom (Buddhi), found deliverance. Kapila and now Vâkaspati, by the power of Buddhi perceiving the character of birth, old age, and death, declare that on this is founded true philosophy; whilst all opposed to this, they say, is false. Ignorance and passion, causing constant transmigration, abiding in the midst of these (they say) is the lot of all that lives. Doubting the truth of soul is called excessive doubt, and without distinguishing aright, there can be no method of escape. Deep speculation as to the limits of perception is but to involve the soul; thus unbelief leads to confusion, and ends in differences of thought and conduct. Again, the various speculations on soul, such as 'I say,' 'I know and perceive,' 'I come' and 'I go,' or 'I remain fixed,' these are called the intricacies of soul. And then the fancies raised in different natures, some saying 'this is so,' others denying it, and this condition of uncertainty is called the state of darkness. Then there are those who say that outward things are one with soul, who say that the objective is the same as mind, who confuse intelligence with instruments, who say that number is the soul. Thus not distinguishing aright, these are called excessive quibbles, marks of folly, nature changes, and so on. To worship and recite religious books, to slaughter living things in sacrifice, to render pure by fire and water, and thus awake the thought of final rescue, all these ways of thinking are called without right expedient, the result of ignorance and doubt, by means of word or thought or deed; involving outward relationships, this is called depending on means; making the material world the ground of soul, this is called depending on the senses. By these eight sorts of speculation are we involved in birth and death. The foolish masters of the world make their classifications in these five ways: Darkness, folly, and great folly, angry passion, with timid fear. Indolent coldness is called darkness; birth and death are called folly; lustful desire is great folly; because of great men subjected to error, cherishing angry feelings, passion results; trepidation of the heart is called fear. Thus these foolish men dilate upon the five desires; but the root of the great sorrow of birth and death, the life destined to be spent in the five ways, the cause of the whirl of life, I clearly perceive, is to be placed in the existence of 'I'; because of the influence of this cause, result the consequences of repeated birth and death; this cause is without any nature of its own, and its fruits have no nature; rightly considering what has been said, there are four matters which have to do with escape, kindling wisdom—opposed to dark ignorance—making manifest—opposed to concealment and obscurity—if these four matters be understood, then we may escape birth, old age, and death. Birth, old age, and death being over, then we attain a final place; the Brahmans all depending on this principle, practising themselves in a pure life, have also largely dilated on it, for the good of the world."

The prince hearing these words again inquired of Ârâda: "Tell me what are the expedients you name, and what is the final place to which they lead, and what is the character of that pure Brahman life; and again what are the stated periods during which such life must be practised, and during which such life is lawful; all these are principles to be inquired into; and on them I pray you discourse for my sake."

Then that Ârâda, according to the Sutras and Sâstras, spoke: "Yourself using wisdom is the expedient; but I will further dilate on this a little; first by removing from the crowd and leading a hermit's life, depending entirely on alms for food, extensively practising rules of decorum, religiously adhering to right rules of conduct; desiring little and knowing when to abstain, receiving whatever is given in food, whether pleasant or otherwise, delighting to practise a quiet life, diligently studying all the Sûtras and Sâstras; observing the character of covetous longing and fear, without remnant of desire to live in purity, to govern well the organs of life, the mind quieted and silently at rest; removing desire, and hating vice, all the sorrows of life put away, then there is happiness; and we obtain the enjoyment of the first dhyâna. Having obtained this first dhyâna, then with the illumination thus obtained, by inward meditation is born reliance on thought alone, and the entanglements of folly are put away; the mind depending on this, then after death, born in the Brahma heavens, the enlightened are able to know themselves; by the use of means is produced further inward illumination; diligently persevering, seeking higher advance, accomplishing the second dhyâna, tasting of that great joy, we are born in the Kwong-yin heaven; then by the use of means putting away this delight, practising the third dhyâna, resting in such delight and wishing no further excellence, there is a birth in the Subhakritsna heaven; leaving the thought of such delight, straightway we reach the fourth dhyâna, all joys and sorrows done away, the thought of escape produced; we dwell in this fourth dhyâna, and are born in the Vrihat-phala heaven; because of its long enduring years, it is thus called Vrihat-phala (extensive-fruit); whilst in that state of abstraction rising higher, perceiving there is a place beyond any bodily condition, adding still and persevering further in practising wisdom, rejecting this fourth dhyâna, firmly resolved to persevere in the search, still contriving to put away every desire after form, gradually from every pore of the body there is perceived a feeling of empty release, and in the end this extends to every solid part, so that the whole is perfected in an apprehension of emptiness. In brief, perceiving no limits to this emptiness, there is opened to the view boundless knowledge. Endowed with inward rest and peace, the idea of 'I' departs, and the object of 'I'—clearly discriminating the non-existence of matter, this is the condition of immaterial life. As the Muñga (grass) when freed from its horny case, or as the wild bird which escapes from its prison trap, so, getting away from all material limitations, we thus find perfect release. Thus ascending above the Brahmans, deprived of every vestige of bodily existence, we still endure. Endued with wisdom! let it be known this is real and true deliverance. You ask what are the expedients for obtaining this escape; even as I have before detailed, those who have deep faith will learn. The Rishis Gaigîshavya, Ganaka, Vriddha Parâsara, and other searchers after truth, all by the way I have explained, have reached true deliverance."

The prince hearing these words, deeply pondering on the outline of these principles, and reaching back to the influences produced by our former lives, again asked with further words: "I have heard your very excellent system of wisdom, the principles very subtle and deep-reaching, from which I learn that because of not 'letting go' (by knowledge as a cause), we do not reach the end of the religious life; but by understanding nature in its involutions, then, you say, we obtain deliverance; I perceive this law of birth has also concealed in it another law as a germ; you say that the 'I' (i.e. the soul of Kapila) being rendered pure, forthwith there is true deliverance; but if we encounter a union of cause and effect, then there is a return to the trammels of birth; just as the germ in the seed, when earth, fire, water, and wind seem to have destroyed in it the principle of life, meeting with favorable concomitant circumstances will yet revive, without any evident cause, but because of desire; so those who have gained this supposed release, likewise keeping the idea of 'I' and living things, have in fact gained no final deliverance; in every condition, letting go the three classes and again reaching the three excellent qualities, because of the eternal existence of soul, by the subtle influences of that (influences resulting from the past), the heart lets go the idea of expedients, and obtains an almost endless duration of years. This, you say, is true release; you say 'letting go the ground on which the idea of soul rests,' that this frees us from 'limited existence,' and that the mass of people have not yet removed the idea of soul, and are therefore still in bondage. But what is this letting go gunas (cords fettering the soul); if one is fettered by these gunas, how can there be release? For gunî (the object) and guna (the quality) in idea are different, but in substance one; if you say that you can remove the properties of a thing and leave the thing by arguing it to the end, this is not so. If you remove heat from fire, then there is no such thing as fire, or if you remove surface from body, what body can remain? Thus guna is as it were surface, remove this and there can be no gunî. So that this deliverance, spoken of before, must leave a body yet in bonds. Again, you say that by clear knowledge you get rid of body; there is then such a thing as knowledge or the contrary; if you affirm the existence of clear knowledge, then there should be someone who possesses it (i.e. possesses this knowledge); if there be a possesor, how can there be deliverance from this personal 'I'? If you say there is no 'knower,' then who is it that is spoken of as 'knowing'? If there is knowledge and no person, then the subject of knowledge may be a stone or a log; moreover, to have clear knowledge of these minute causes of contamination and reject them thoroughly, these being so rejected, there must be an end, then, of the 'doer.' What Ârâda has declared cannot satisfy my heart. This clear knowledge is not universal wisdom, I must go on and seek a better explanation."

Going on then to the place of Udra Rishi, he also expatiated on this question of "I." But although he refined the matter to the utmost, laying down a term of "thought" and "no thought" taking the position of removing "thought" and "no thought," yet even so he came not out of the mire; for supposing creatures attained that state, still (he said) there is a possibility of returning to the coil, whilst Bodhisattva sought a method of getting out of it. So once more leaving Udra Rishi, he went on in search of a better system, and came at last to Mount Kia-ke (the forest of mortification), where was a town called Pain-suffering forest. Here the five Bhikshus had gone before. When then he beheld these five, virtuously keeping in check their senses, holding to the rules of moral conduct, practising mortification, dwelling in that grove of mortification; occupying a spot beside the Nairañgana river, perfectly composed and filled with contentment, Bodhisattva forthwith by them selecting one spot, quietly gave himself to thought. The five Bhikshus knowing him with earnest heart to be seeking escape, offered him their services with devotion, as if reverencing Isvara Deva.

Having finished their attentions and dutiful services, then going on he took his seat not far off, as one about to enter on a course of religious practice, composing all his members as he desired. Bodhisattva diligently applied himself to "means," as one about to cross over old age, disease, and death. With full purpose of heart he set himself to endure mortification, to restrain every bodily passion, and give up thought about sustenance, with purity of heart to observe the fast-rules, which no worldly man can bear; silent and still, lost in thoughtful meditation; and so for six years he continued, each day eating one hemp grain, his bodily form shrunken and attenuated, seeking how to cross the sea of birth and death, exercising himself still deeper and advancing further; making his way perfect by the disentanglements of true wisdom, not eating, and yet not looking to that as a cause of emancipation, his four members although exceedingly weak, his heart of wisdom increasing yet more and more in light; his spirit free, his body light and refined, his name spreading far and wide, as "highly gifted," even as the moon when first produced, or as the Kumuda flower spreading out its sweetness. Everywhere through the country his excellent fame extended; the daughters of the lord of the place both coming to see him, his mortified body like a withered branch, just completing the period of six years, fearing the sorrow of birth and death, seeking earnestly the method of true wisdom, he came to the conviction that these were not the means to extinguish desire and produce ecstatic contemplation; nor yet the means by which in former time, seated underneath the Gambu tree, he arrived at that miraculous condition, that surely was the proper way, he thought, the way opposed to this of "withered body."

"I should therefore rather seek strength of body, by drink and food refresh my members, and with contentment cause my mind to rest. My mind at rest, I shall enjoy silent composure; composure is the trap for getting ecstasy (dhyâna); while in ecstasy perceiving the true law, then the force of truth obtained, disentanglement will follow. And thus composed, enjoying perfect quiet, old age and death are put away; and then defilement is escaped by this first means; thus then by equal steps the excellent law results from life restored by food and drink."

Having carefully considered this principle, bathing in the Nairañgana river, he desired afterwards to leave the water, but owing to extreme exhaustion was unable to rise; then a heavenly spirit holding out a branch, taking this in his hand he raised himself and came forth. At this time on the opposite side of the grove there was a certain chief herdsman, whose eldest daughter was called Nandâ. One of the Suddhavâsa Devas addressing her said, "Bodhisattva dwells in the grove, go you then, and present to him a religious offering."

Nandâ Balada (or Balaga or Baladhya) with joy came to the spot, above her hands (i.e. on her wrists) white chalcedony bracelets, her clothing of a gray color; the gray and the white together contrasted in the light, as the colors of the rounded river bubble; with simple heart and quickened step she came, and, bowing down at Bodhisattva's feet, she reverently offered him perfumed rice milk, begging him of his condescension to accept it. Bodhisattva taking it, partook of it at once, whilst she received, even then, the fruits of her religious act. Having eaten it, all his members refreshed, he became capable of receiving Bodhi; his body and limbs glistening with renewed strength, and his energies swelling higher still, as the hundred streams swell the sea, or the first quartered moon daily increases in brightness. The five Bhikshus having witnessed this, perturbed, were filled with suspicious reflection; they supposed that his religious zeal was flagging, and that he was leaving and looking for a better abode, as though he had obtained deliverance, the five elements entirely removed.

Bodhisattva wandered on alone, directing his course to that "fortunate" tree, beneath whose shade he might accomplish his search after complete enlightenment. Over the ground wide and level, producing soft and pliant grass, easily he advanced with lion step, pace by pace, whilst the earth shook withal; and as it shook, Kâla nâga aroused, was filled with joy, as his eyes were opened to the light. Forthwith he exclaimed: "When formerly I saw the Buddhas of old, there was the sign of an earthquake as now; the virtues of a Muni are so great in majesty, that the great earth cannot endure them; as step by step his foot treads upon the ground, so is there heard the sound of the rumbling earth-shaking; a brilliant light now illumes the world, as the shining of the rising sun; five hundred bluish-tinted birds I see, wheeling round to the right, flying through space; a gentle, soft, and cooling breeze blows around [pg 369] in an agreeable way; all these auspicious signs are the same as those of former Buddhas; wherefore I know that this Bodhisattva will certainly arrive at perfect wisdom. And now, behold! from yonder man, a grass cutter, he obtains some pure and pliant grass, which spreading out beneath the tree, with upright body, there he takes his seat; his feet placed under him, not carelessly arranged, moving to and fro, but like the firmly fixed and compact body of a Nâga; nor shall he rise again from off his seat till he has completed his undertaking." And so he (the Nâga) uttered these words by way of confirmation. The heavenly Nâgas, filled with joy, caused a cool refreshing breeze to rise; the trees and grass were yet unmoved by it, and all the beasts, quiet and silent, looked on in wonderment.

These are the signs that Bodhisattva will certainly attain enlightenment.

Defeats Mara

The great Rishi, of the royal tribe of Rishis, beneath the Bodhi tree firmly established, resolved by oath to perfect the way of complete deliverance.

The spirits, Nâgas, and the heavenly multitude, all were filled with joy; but Mâra Devarâga, enemy of religion, alone was grieved, and rejoiced not; lord of the five desires, skilled in all the arts of warfare, the foe of those who seek deliverance, therefore his name is rightly given Pisuna. Now this Mâra râga had three daughters, mincingly beautiful and of a pleasant countenance, in every way fit by artful ways to inflame a man with love, highest in this respect among the Devis. The first was named Yuh-yen, the second Neng-yueh-gin, the third Ngai-loh. These three, at this time, advanced together, and addressed their father Pisuna and said: "May we not know the trouble that afflicts you?"

The father, calming his feelings, addressed his daughters thus: "The world has now a great Muni, he has taken a strong oath as a helmet, he holds a mighty bow in his hand, wisdom is the diamond shaft he uses. His object is to get the mastery in the world, to ruin and destroy my territory; I am myself unequal to him, for all men will believe in him, and all find refuge in the way of his salvation; then will my land be desert and unoccupied. But as when a man transgresses the laws of morality, his body is then empty. So now, the eye of wisdom, not yet opened in this man, whilst my empire still has peace, I will go and overturn his purpose, and break down and divide the ridge-pole of his house."

Seizing then his bow and his five arrows, with all his retinue of male and female attendants, he went to that grove of "fortunate rest" with the vow that the world should not find peace. Then seeing the Muni, quiet and still, preparing to cross the sea of the three worlds, in his left hand grasping his bow, with his right hand pointing his arrow, he addressed Bodhisattva and said: "Kshatriya! rise up quickly! for you may well fear! your death is at hand; you may practise your own religious system, but let go this effort after the law of deliverance for others; wage warfare in the field of charity as a cause of merit, appease the tumultuous world, and so in the end reach your reward in heaven. This is a way renowned and well established, in which former saints have walked, Rishis and kings and men of eminence; but this system of penury and alms-begging is unworthy of you. Now then if you rise not, you had best consider with yourself, that if you give not up your vow, and tempt me to let fly an arrow, how that Aila, grandchild of Soma, by one of these arrows just touched, as by a fanning of the wind, lost his reason and became a madman. And how the Rishi Vimala, practising austerities, hearing the sound of one of these darts, his heart possessed by great fear, bewildered and darkened he lost his true nature; how much less can you—a late-born one—hope to escape this dart of mine. Quickly arise then! if hardly you may get away! This arrow full of rankling poison, fearfully insidious where it strikes a foe! See now! with all my force, I point it! and are you resting in the face of such calamity? How is it that you fear not this dread arrow? say! why do you not tremble?" Mâra uttered such fear-inspiring threats, bent on overawing Bodhisattva. But Bodhisattva's heart remained unmoved; no doubt, no fear was present. Then Mâra instantly discharged his arrow, whilst the three women came in front. Bodhisattva regarded not the arrow, nor considered aught the women three. Mâra râga now was troubled much with doubt, and muttered thus 'twixt heart and mouth: "Long since the maiden of the snowy mountains, shooting at Mahesvara, constrained him to change his mind; and yet Bodhisattva is unmoved, and heeds not even this dart of mine, nor the three heavenly women! nought prevails to move his heart or raise one spark of love within him. Now must I assemble my army-host, and press him sore by force;" having thought thus awhile, Mâra's army suddenly assembled round. Each assumed his own peculiar form; some were holding spears, others grasping swords, others snatching up trees, others wielding diamond maces; armed with every sort of weapon. Some had heads like hogs, others like fishes, others like asses, others like horses; some with forms like snakes or like the ox or savage tiger; lion-headed, dragon-headed, and like every other kind of beast. Some had many heads on one body-trunk, with faces having but a single eye, and then again with many eyes; some with great-bellied mighty bodies. And others thin and skinny, belly-less; others long-legged, mighty-kneed; others big-shanked and fat-calved; some with long and claw-like nails. Some were headless, breastless, faceless; some with two feet and many bodies; some with big faces looking every way; some pale and ashy-colored; others colored like the bright star rising, others steaming fiery vapor, some with ears like elephants, with humps like mountains, some with naked forms covered with hair. Some with leather skins for clothing, their faces parti-colored, crimson, and white; some with tiger skins as robes, some with snake skins over them, some with tinkling bells around their waists, others with twisted screw-like hair, others with hair dishevelled covering the body, some breath-suckers, others body-snatchers, some dancing and shrieking awhile, some jumping onwards with their feet together, some striking one another as they went. Others waving in the air, others flying and leaping between the trees, others howling, or hooting, or screaming, or whining, with their evil noises shaking the great earth; thus this wicked goblin troop encircled on its four sides the Bodhi tree; some bent on tearing his body to pieces, others on devouring it whole; from the four sides flames belched forth, and fiery steam ascended up to heaven; tempestuous winds arose on every side; the mountain forests shook and quaked. Wind, fire, and steam, with dust combined, produced a pitchy darkness, rendering all invisible. And now the Devas well affected to the law, and all the Nâgas and the spirits, all incensed at this host of Mâra, with anger fired, wept tears of blood; the great company of Suddhavâsa gods, beholding Mâra tempting Bodhisattva, free from low-feeling, with hearts undisturbed by passion, moved by pity towards him and commiseration, came in a body to behold the Bodhisattva, so calmly seated and so undisturbed, surrounded with an uncounted host of devils, shaking the heaven and earth with sounds ill-omened. Bodhisattva silent and quiet in the midst remained, his countenance as bright as heretofore, unchanged; like the great lion-king placed amongst all the beasts howling and growling round him so he sat, a sight unseen before, so strange and wonderful! The host of Mâra hastening, as arranged, each one exerting his utmost force, taking each other's place in turns, threatening every moment to destroy him. Fiercely staring, grinning with their teeth, flying tumultuously, bounding here and there; but Bodhisattva, silently beholding them, watched them as one would watch the games of children. And now the demon host waxed fiercer and more angry, and added force to force, in further conflict; grasping at stones they could not lift, or lifting them, they could not let them go. Their flying spears, lances, and javelins, stuck fast in space, refusing to descend; the angry thunderdrops and mighty hail, with these, were changed into five-colored lotus flowers, whilst the foul poison of the dragon snakes was turned to spicy-breathing air. Thus all these countless sorts of creatures, wishing to destroy the Bodhisattva, unable to remove him from the spot, were with their own weapons wounded. Now Mâra had an aunt-attendant whose name was Ma-kia-ka-li, who held a skull-dish in her hands, and stood in front of Bodhisattva, and with every kind of winsome gesture, tempted to lust the Bodhisattva. So all these followers of Mâra, possessed of every demon-body form, united in discordant uproar, hoping to terrify Bodhisattva; but not a hair of his was moved, and Mâra's host was filled with sorrow. Then in the air the crowd of angels, their forms invisible, raised their voices, saying: "Behold the great Muni; his mind unmoved by any feeling of resentment, whilst all that wicked Mâra race, besotted, are vainly bent on his destruction; let go your foul and murderous thoughts against that silent Muni, calmly seated! You cannot with a breath move the Sumeru mountain. Fire may freeze, water may burn, the roughened earth may grow soft and pliant, but ye cannot hurt the Bodhisattva! Through ages past disciplined by suffering. Bodhisattva rightly trained in thought, ever advancing in the use of 'means,' pure and illustrious for wisdom, loving and merciful to all. These four conspicuous virtues cannot with him be rent asunder, so as to make it hard or doubtful whether he gain the highest wisdom. For as the thousand rays of yonder sun must drown the darkness of the world, or as the boring wood must kindle fire, or as the earth deep-dug gives water, so he who perseveres in the 'right means,' by seeking thus, will find. The world without instruction, poisoned by lust and hate and ignorance; because he pitied 'flesh,' so circumstanced, he sought on their account the joy of wisdom. Why then would you molest and hinder one who seeks to banish sorrow from the world? The ignorance that everywhere prevails is due to false pernicious books, and therefore Bodhisattva, walking uprightly, would lead and draw men after him. To obscure and blind the great world-leader, this undertaking is impossible, for 'tis as though in the Great Desert a man would purposely mislead the merchant-guide. So 'all flesh' having fallen into darkness, ignorant of where they are going, for their sakes he would light the lamp of wisdom; say then! why would you extinguish it? All flesh engulfed and overwhelmed in the great sea of birth and death, this one prepares the boat of wisdom; say then! why destroy and sink it? Patience is the sprouting of religion, firmness its root, good conduct is the flower, the enlightened heart the boughs and branches. Wisdom supreme the entire tree, the 'transcendent law' the fruit, its shade protects all living things; say then! why would you cut it down? Lust, hate, and ignorance, are the rack and bolt, the yoke placed on the shoulder of the world; through ages long he has practised austerities to rescue men from these their fetters. He now shall certainly attain his end, sitting on this right-established throne; as all the previous Buddhas, firm and compact like a diamond. Though all the earth were moved and shaken, yet would this place be fixed and stable; him, thus fixed and well assured, think not that you can overturn. Bring down and moderate your mind's desire, banish these high and envious thoughts, prepare yourselves for right reflection, be patient in your services."

Mâra hearing these sounds in space, and seeing Bodhisattva still unmoved, filled with fear and banishing his high and supercilious thoughts, again took up his way to heaven above. Whilst all his host were scattered, o'erwhelmed with grief and disappointment, fallen from their high estate, bereft of their warrior pride, their warlike weapons and accoutrements thrown heedlessly and cast away 'mid woods and deserts. Like as when some cruel chieftain slain, the hateful band is all dispersed and scattered, so the host of Mara disconcerted, fled away. The mind of Bodhisattva now reposed peaceful and quiet. The morning sunbeams brighten with the dawn, the dust-like mist dispersing, disappears; the moon and stars pale their faint light, the barriers of the night are all removed, whilst from above a fall of heavenly flowers pay their sweet tribute to the Bodhisattva.
O-wei-san-pou-ti (Abhisambodhi)

Bodhisattva having subdued Mâra, his firmly fixed mind at rest, thoroughly exhausting the first principle of truth, he entered into deep and subtle contemplation. Every kind of Sâmadhi in order passed before his eyes. During the first watch he entered on "right perception" and in recollection all former births passed before his eyes. Born in such a place, of such a name, and downwards to his present birth, so through hundreds, thousands, myriads, all his births and deaths he knew. Countless in number were they, of every kind and sort; then knowing, too, his family relationships, great pity rose within his heart.

This sense of deep compassion passed, he once again considered "all that lives," and how they moved within the six portions of life's revolution, no final term to birth and death; hollow all, and false and transient as the plantain tree, or as a dream, or phantasy. Then in the middle watch of night, he reached to knowledge of the pure Devas, and beheld before him every creature, as one sees images upon a mirror; all creatures born and born again to die, noble and mean, the poor and rich, reaping the fruit of right or evil doing, and sharing happiness or misery in consequence. First he considered and distinguished evil-doers' works, that such must ever reap an evil birth. Then he considered those who practise righteous deeds, that these must gain a place with men or gods; but those again born in the nether hells, he saw participating in every kind of misery; swallowing molten brass, the iron skewers piercing their bodies, confined within the boiling caldron, driven and made to enter the fiery oven dwelling, food for hungry, long-toothed dogs, or preyed upon by brain-devouring birds; dismayed by fire, then they wander through thick woods, with leaves like razors gashing their limbs, while knives divide their writhing bodies, or hatchets lop their members, bit by bit; drinking the bitterest poisons, their fate yet holds them back from death. Thus those who found their joy in evil deeds, he saw receiving now their direst sorrow; a momentary taste of pleasure here, a dreary length of suffering there. A laugh or joke because of others' pain, a crying out and weeping now at punishment received. Surely if living creatures saw the consequence of all their evil deeds, self-visited, with hatred would they turn and leave them, fearing the ruin following—the blood and death. He saw, moreover, all the fruits of birth as beasts, each deed entailing its own return; and when death ensues born in some other form (beast shape), different in kind according to the deeds. Some doomed to die for the sake of skin or flesh, some for their horns or hair or bones or wings; others torn or killed in mutual conflict, friend or relative before, contending thus; some burdened with loads or dragging heavy weights, others pierced and urged on by pricking goads. Blood flowing down their tortured forms, parched and hungry—no relief afforded; then, turning round, he saw one with the other struggling, possessed of no independent strength. Flying through air or sunk in deep water, yet no place as a refuge left from death. He saw, moreover, those, misers and covetous, born now as hungry ghosts; vast bodies like the towering mountain, with mouths as small as any needle-tube, hungry and thirsty, nought but fire and poisoned flame to enwrap their burning forms within. Covetous, they would not give to those who sought, or duped the man who gave in charity, now born among the famished ghosts, they seek for food, but cannot find withal. The refuse of the unclean man they fain would eat, but this is changed and lost before it can be eaten. Oh! if a man believes that covetousness is thus repaid, as in their case, would he not give his very flesh in charity even as Sivi râga did! Then, once more he saw, those reborn as men, with bodies like some foul sewer, ever moving 'midst the direst sufferings, born from the womb to fear and trembling, with body tender, touching anything its feelings painful, as if cut with knives. Whilst born in this condition, no moment free from chance of death, labor, and sorrow, yet seeking birth again, and being born again, enduring pain. Then he saw those who by a higher merit were enjoying heaven; a thirst for love ever consuming them, their merit ended with the end of life, the five signs warning them of death. Just as the blossom that decays, withering away, is robbed of all its shining tints; not all their associates, living still, though grieving, can avail to save the rest. The palaces and joyous precincts empty now, the Devis all alone and desolate, sitting or asleep upon the dusty earth, weep bitterly in recollection of their loves. Those who are born, sad in decay; those who are dead, belovéd, cause of grief; thus ever struggling on, preparing future pain, covetous they seek the joys of heaven, obtaining which, these sorrows come apace; despicable joys! oh, who would covet them! using such mighty efforts to obtain, and yet unable thence to banish pain. Alas, alas! these Devas, too, alike deceived—no difference is there! through lapse of ages bearing suffering, striving to crush desire and lust, now certainly expecting long reprieve, and yet once more destined to fall! in hell enduring every kind of pain, as beasts tearing and killing one the other, as Pretas parched with direst thirst, as men worn out, seeking enjoyment; although, they say, when born in heaven, "then we shall escape these greater ills." Deceived, alas! no single place exempt, in every birth incessant pain! Alas! the sea of birth and death revolving thus—an ever-whirling wheel—all flesh immersed within its waves cast here and there without reliance! thus with his pure Deva eyes he thoughtfully considered the five domains of life. He saw that all was empty and vain alike! with no dependence! like the plantain or the bubble. Then, on the third eventful watch, he entered on the deep, true apprehension; he meditated on the entire world of creatures, whirling in life's tangle, born to sorrow; the crowds who live, grow old, and die, innumerable for multitude. Covetous, lustful, ignorant, darkly-fettered, with no way known for final rescue. Rightly considering, inwardly he reflected from what source birth and death proceed. He was assured that age and death must come from birth as from a source. For since a man has born with him a body, that body must inherit pain. Then looking further whence comes birth, he saw it came from life-deeds done elsewhere; then with his Deva-eyes scanning these deeds, he saw they were not framed by Isvara. They were not self-caused, they were not personal existences, nor were they either uncaused; then, as one who breaks the first bamboo joint finds all the rest easy to separate, having discerned the cause of birth [pg 377] and death, he gradually came to see the truth; deeds come from upâdâna, like as fire which catches hold of grass; upâdâna comes from trishnâ, just as a little fire inflames the mountains; trishnâ comes from vedanâ, the perception of pain and pleasure, the desire for rest; as the starving or the thirsty man seeks food and drink, so "sensation" brings "desire" for life; then contact is the cause of all sensation, producing the three kinds of pain or pleasure, even as by art of man the rubbing wood produces fire for any use or purpose; contact is born from the six entrances. The six entrances are caused by name and thing, just as the germ grows to the stem and leaf; name and thing are born from knowledge, as the seed which germinates and brings forth leaves. Knowledge, in turn, proceeds from name and thing, the two are intervolved leaving no remnant; by some concurrent cause knowledge engenders name and thing, whilst by some other cause concurrent, name and thing engender knowledge. Just as a man and ship advance together, the water and the land mutually involved; thus knowledge brings forth name and thing; name and thing produce the roots. The roots engender contact; contact again brings forth sensation; sensation brings forth longing desire; longing desire produces upâdâna. Upâdâna is the cause of deeds; and these again engender birth; birth again produces age and death; so does this one incessant round cause the existence of all living things. Rightly illumined, thoroughly perceiving this, firmly established, thus was he enlightened; destroy birth, old age and death will cease; destroy bhava then will birth cease; destroy "cleaving" then will bhava end; destroy desire then will cleaving end; destroy sensation then will trishnâ end. Destroy contact then will end sensation; destroy the six entrances, then will contact cease; the six entrances all destroyed, from this, moreover, names and things will cease. Knowledge destroyed, names and things will cease; names and things destroyed, then knowledge perishes; ignorance destroyed, then the constituents of individual life will die; the great Rishi was thus perfected in wisdom. Thus perfected, Buddha then devised for the world's benefit the eightfold path, right sight, and so on, the only true path for the world to tread. Thus did he complete the end of "self," as fire goes out for want of grass; thus he had done what he would have men do; he first had found the way of perfect knowledge. He finished thus the first great lesson; entering the great Rishi's house (dreamless sleep), the darkness disappeared; light coming on, perfectly silent, all at rest, he reached at last the exhaustless source of truth; lustrous with all wisdom the great Rishi sat, perfect in gifts, whilst one convulsive throe shook the wide earth. And now the world was calm again and bright, when Devas, Nâgas, spirits, all assembled, amidst the void raise heavenly music, and make their offerings as the law directs. A gentle cooling breeze sprang up around, and from the sky a fragrant rain distilled; exquisite flowers, not seasonable, bloomed; sweet fruits before their time were ripened. Great Mandâras, and every sort of heavenly precious flower, from space in rich confusion fell, as tribute to the illustrious monk. Creatures of every different kind were moved one towards the other lovingly; fear and terror altogether put away, none entertained a hateful thought, and all things living in the world with faultless men consorted freely; the Devas giving up their heavenly joys, sought rather to alleviate the sinner's sufferings. Pain and distress grew less and less, the moon of wisdom waxed apace; whilst all the Rishis of the Ikshvâku clan who had received a heavenly birth, beholding Buddha thus benefitting men, were filled with joy and satisfaction; and whilst throughout the heavenly mansions religious offerings fell as raining flowers, the Devas and the Nâga spirits, with one voice, praised the Buddha's virtues; men seeing the religious offerings, hearing, too, the joyous hymn of praise, were all rejoiced in turn; they leapt for unrestrained joy; Mâra, the Devarâga, only, felt in his heart great anguish. Buddha for those seven days, in contemplation lost, his heart at peace, beheld and pondered on the Bodhi tree, with gaze unmoved and never wearying:—"Now resting here, in this condition, I have obtained," he said, "my ever-shifting heart's desire, and now at rest I stand, escaped from self." The eyes of Buddha then considered "all that lives," and forthwith rose there in him deep compassion; much he desired to bring about their welfare, but how to gain for them that most excellent deliverance, from covetous desire, hatred, ignorance, and false teaching, this was the question; how to suppress this sinful heart by right direction; not by anxious use of outward means, but by resting quietly in thoughtful silence. Now looking back and thinking of his mighty vow, there rose once more within his mind a wish  to preach the law; and looking carefully throughout the world, he saw how pain and sorrow ripened and increased everywhere. Then Brahma-deva knowing his thoughts, and considering it right to request him to advance religion for the wider spread of the Brahma-glory, in the deliverance of all flesh from sorrow, coming, beheld upon the person of the reverend monk all the distinguishing marks of a great preacher, visible in an excellent degree; fixed and unmoved he sat in the possession of truth and wisdom, free from all evil impediments, with a heart cleansed from all insincerity or falsehood. Then with reverent and a joyful heart, great Brahma stood and with hands joined, thus made known his request:—"What happiness in all the world so great as when a loving master meets the unwise; the world with all its occupants, filled with impurity and dire confusion, with heavy grief oppressed, or, in some cases, lighter sorrows, waits deliverance; the lord of men, having escaped by crossing the wide and mournful sea of birth and death, we now entreat to rescue others—those struggling creatures all engulfed therein; as the just worldly man, when he gets profit, gives some rebate withal. So the lord of men enjoying such religious gain, should also give somewhat to living things. The world indeed is bent on large personal gain, and hard it is to share one's own with others. O! let your loving heart be moved with pity towards the world burdened with vexing cares." Thus having spoken by way of exhortation, with reverent mien he turned back to the Brahma heaven. Buddha, regarding the invitation of Brahma-deva, rejoiced at heart, and his design was strengthened; greatly was his heart of pity nourished, and purposed was his mind to preach. Thinking he ought to beg some food, each of the four kings offered him a Pâtra; Tathâgata, in fealty to religion, received the four and joined them all in one. And now some merchant men were passing by, to whom "a virtuous friend," a heavenly spirit, said: "The great Rishi, the venerable monk, is dwelling in this mountain-grove, affording in the world a noble field for merit; go then and offer him a sacrifice!" Hearing the summons, joyfully they went, and offered the first meal religiously. Having partaken of it, then he deeply pondered, who first should hear the law; he thought at once of Ârâda Kâlâma and Udraka Râmaputra, as being fit to accept the righteous law; but now they both were dead. Then next he thought of the five men, that they were fit to hear the first sermon. Bent then on this design to preach Nirvâna, as the sun's glory bursts through the darkness, so went he on towards Benares, the place where dwelt the ancient Rishis. With eyes as gentle as the ox king's, his pace as firm and even as the lion's, because he would convert the world he went on towards the Kâsi city. Step by step, like the king of beasts, did he advance watchfully through the grove of wisdom.

Turning the Law-wheel

Tathâgata piously composed and silent, radiant with glory, shedding light around, with unmatched dignity advanced alone, as if surrounded by a crowd of followers. Beside the way he encountered a young Brahman whose name was Upâka; struck with the deportment of the Bhikshu, he stood with reverent mien on the roadside. Joyously he gazed at such an unprecedented sight, and then, with closed hands, he spake as follows:—"The crowds who live around are stained with sin, without a pleasing feature, void of grace, and the great world's heart is everywhere disturbed; but you alone, your senses all composed, with visage shining as the moon when full, seem to have quaffed the water of the immortals' stream. The marks of beauty yours, as the great man's, the strength of wisdom, as an all-sufficient, independent king's; what you have done must have been wisely done: what then your noble tribe and who your master?" Answering he said, "I have no master; no honorable tribe; no point of excellence; self-taught in this profoundest doctrine, I have arrived at superhuman wisdom. That which behooves the world to learn, but through the world no learner found, I now myself and by myself have learned throughout; 'tis rightly called Sambodhi. That hateful family of griefs the sword of wisdom has destroyed; this then is what the world has named, and rightly named, the 'chiefest victory.' Through all Benares soon will sound the drum of life, no stay is possible—I have no name—nor do I seek profit or pleasure. But simply to declare the truth; to save men from pain, and to fulfil my ancient oath, to rescue all not yet delivered. The fruit of this my oath is ripened now, and I will follow out my ancient vow. Wealth, riches, self all given up, unnamed, I still am named 'Righteous Master.' And bringing profit to the world, I also have the name 'Great Teacher'; facing sorrows, not swallowed up by them, am I not rightly called 'Courageous Warrior?' If not a healer of diseases, what means the name of 'Good Physician?' Seeing the wanderer, not showing him the way, why then should I be called 'Good Master-guide?' Like as the lamp shines in the dark, without a purpose of its own, self-radiant, so burns the lamp of the Tathâgata, without the shadow of a personal feeling. Bore wood in wood, there must be fire; the wind blows of its own free self in space; dig deep and you will come to water; this is the rule of self-causation. All the Munis who perfect wisdom, must do so at Gayâ; and in the Kâsi country they must first turn the Wheel of Righteousness." The young Brahman Upâka, astonished, breathed the praise of such strange doctrine, and called to mind like thoughts he had before experienced; lost in thought at the wonderful occurrence, at every turning of the road he stopped to think; embarrassed in every step he took, Tathâgata proceeding slowly onwards, came to the city of Kâsi. The land so excellently adorned as the palace of Sakradevendra; the Ganges and Baranâ, two twin rivers flowed amidst; the woods and flowers and fruits so verdant, the peaceful cattle wandering together, the calm retreats free from vulgar noise, such was the place where the old Rishis dwelt. Tathâgata, glorious and radiant, redoubled the brightness of the place; the son of the Kaundinya tribe, and next Dasabalakâsyapa, and the third Vâshpa, the fourth Asvagit, the fifth called Bhadra, practising austerities as hermits, seeing from far Tathâgata approaching, sitting together all engaged in conversation, said: "This Gautama, defiled by worldly indulgence, leaving the practice of austerities, now comes again to find us here, let us be careful not to rise in salutation, nor let us greet him when he comes, nor offer him the customary refreshments. Because he has broken his first vow, he has no claim to hospitality"—for men on seeing an approaching guest by rights prepare things for his present and his after wants. They arrange a proper resting-couch, and take on themselves care for his comfort. Having spoken thus and so agreed, each kept his seat, resolved and fixed. And now Tathâgata slowly approached, when, lo! these men unconsciously, against their vow, rose and invited him to take a seat; offering to take his robe and Pâtra. They begged to wash and rub his feet, and asked him what he required more; thus in everything attentive, they honored him and offered all to him as teacher. They did not cease however to address him still as Gautama, after his family. Then spake the Lord to them and said: "Call me not after my private name, for it is a rude and careless way of speaking to one who has obtained Arhat-ship; but whether men respect or disrespect me, my mind is undisturbed and wholly quiet. But you—your way is not so courteous: let go, I pray, and cast away your fault. Buddha can save the world; they call him, therefore, Buddha. Towards all living things, with equal heart he looks as children, to call him then by his familiar name is to despise a father; this is sin." Thus Buddha, by exercise of mighty love, in deep compassion spoke to them; but they, from ignorance and pride, despised the only wise and true one's words. They said that first he practised self-denial, but having reached thereby no profit, now giving rein to body, word, and thought, how by these means, they asked, has he become a Buddha? Thus equally entangled by doubts, they would not credit that he had attained the way. Thoroughly versed in highest truth, full of all-embracing wisdom, Tagâgata on their account briefly declared to them the one true way; the foolish masters practising austerities, and those who love to gratify their senses, he pointed out to them these two distinctive classes, and how both greatly erred. "Neither of these," he said, "has found the way of highest wisdom, nor are their ways of life productive of true rescue. The emaciated devotee by suffering produces in himself confused and sickly thoughts, not conducive even to worldly knowledge, how much less to triumph over sense! For he who tries to light a lamp with water, will not succeed in scattering the darkness, and so the man who tries with worn-out body to trim the lamp of wisdom shall not succeed, nor yet destroy his ignorance or folly. Who seeks with rotten wood to evoke the fire will waste his labor and get nothing for it; but boring hard wood into hard, the man of skill forthwith gets fire for his use. In seeking wisdom then it is not by these austerities a man may reach the law of life. But to indulge in pleasure is opposed to right: this is the fool's barrier against wisdom's light. The sensualist cannot comprehend the Sûtras or the Sâstras, how much less the way of overcoming all desire! As some man grievously afflicted eats food not fit to eat, and so in ignorance aggravates his sickness, so can he get rid of lust who pampers lust? Scatter the fire amid the desert grass, dried by the sun, fanned by the wind—the raging flames who shall extinguish? Such is the fire of covetousness and lust. I, then, reject both these extremes: my heart keeps in the middle way. All sorrow at an end and finished, I rest at peace, all error put away; my true sight greater than the glory of the sun, my equal and unvarying wisdom, vehicle of insight—right words as it were a dwelling-place—wandering through the pleasant groves of right conduct, making a right life my recreation, walking along the right road of proper means, my city of refuge in right recollection, and my sleeping couch right meditation; these are the eight even and level roads by which to avoid the sorrows of birth and death. Those who come forth by these means from the slough, doing thus, have attained the end; such shall fall neither on this side or the other, amidst the sorrow-crowd of the two periods. The tangled sorrow-web of the three worlds by this road alone can be destroyed; this is my own way, unheard of before; by the pure eyes of the true law, impartially seeing the way of escape, I, only I, now first make known this way; thus I destroy the hateful company of Trishnâ's host, the sorrows of birth and death, old age, disease, and all the unfruitful aims of men, and other springs of suffering. There are those who warring against desire are still influenced by desire; who whilst possessed of body, act as though they had none; who put away from themselves all sources of true merit—briefly will I recount their sorrowful lot. Like smothering a raging fire, though carefully put out, yet a spark left, so in their abstraction, still the germ of 'I,' the source of great sorrow still surviving, perpetuates the suffering caused by lust, and the evil consequences of every kind of deed survive. These are the sources of further pain, but let these go and sorrow dies, even as the seed of corn taken from the earth and deprived of water dies; the concurrent causes not uniting, then the bud and leaf cannot be born; the intricate bonds of every kind of existence, from the Deva down to the evil ways of birth, ever revolve and never cease; all this is produced from covetous desire; falling from a high estate to lower ones, all is the fault of previous deeds. But destroy the seed of covetousness and the rest, then there will be no intricate binding, but all effect of deeds destroyed, the various degrees of sorrow then will end for good. Having this, then, we must inherit that; destroying this, then that is ended too; no birth, old age, disease, or death; no earth, or water, fire, or wind. No beginning, end, or middle; and no deceptive systems of philosophy; this is the standpoint of wise men and sages; the certain and exhausted termination, complete Nirvâna. Such do the eight right ways declare; this one expedient has no remains; that which the world sees not, engrossed by error I declare, I know the way to sever all these sorrow-sources; the way to end them is by right reason, meditating on these four highest truths, following and perfecting this highest wisdom. This is what means the 'knowing' sorrow; this is to cut off the cause of all remains of being; these destroyed, then all striving, too, has ended, the eight right ways have been assayed.

"Thus, too, the four great truths have been acquired, the eyes of the pure law completed. In these four truths, the equal, true or right, eyes not yet born, there is not mention made of gaining true deliverance; it is not said what must be done is done, nor that all is finished, nor that the perfect truth has been acquired. But now because the truth is known, then by myself is known 'deliverance gained,' by myself is known that 'all is done,' by myself is known 'the highest wisdom.'" And having spoken thus respecting truth, the member of the Kaundinya family, and eighty thousand of the Deva host, were thoroughly imbued with saving knowledge. They put away defilement from themselves, they got the eyes of the pure law; Devas and earthly masters thus were sure, that what was to be done was done. And now with lion-voice he joyfully inquired, and asked Kaundinya, "Knowest thou yet?" Kaundinya forthwith answered Buddha, "I know the mighty master's law." And for this reason, knowing it, his name was Âgnâta Kaundinya. Amongst all the disciples of Buddha, he was the very first in understanding. Then as he understood the sounds of the true law, hearing the words of the disciple—all the earth spirits together raised a shout triumphant, "Well done! deeply seeing the principles of the law, Tathâgata, on this auspicious day, has set revolving that which never yet revolved, and far and wide, for gods and men, has opened the gates of immortality. Of this wheel the spokes are the rules of pure conduct; equal contemplation, their uniformity of length; firm wisdom is the tire; modesty and thoughtfulness, the rubbers (sockets in the nave in which the axle is fixed); right reflection is the nave; the wheel itself the law of perfect truth; the right truth now has gone forth in the world, not to retire before another teacher."

Thus the earth spirits shouted, the spirits of the air took up the strain, the Devas all joined in the hymn of praise, up to the highest Brahma heaven. The Devas of the triple world, now hearing what the great Rishi taught, in intercourse together spoke, "The widely honored Buddha moves the world! Widespread, for the sake of all that lives, he turns the wheel of the law of complete purity!" The stormy winds, the clouds, the mists, all disappeared; down from space the heavenly flowers descended. The Devas revelled in their joys celestial, filled with unutterable gladness.

CHAPTER IV
Bimbisâra Râga Becomes a Disciple

And now those five men, Asvagit Vâshpa, and the others, having heard that he (Kaundinya) "knew" the law, with humble mien and self-subdued, their hands joined, offered their homage, and looked with reverence in the teacher's face. Tathâgata, by wise expedient, caused them one by one to embrace the law. And so from first to last the five Bhikshus obtained reason and subdued their senses, like the five stars which shine in heaven, waiting upon the brightening moon. At this time in the town of Ku-i there was a noble's son called Yasas; lost in night-sleep suddenly he woke, and when he saw his attendants all, men and women, with ill-clad bodies, sleeping, his heart was filled with loathing; reflecting on the root of sorrow, he thought how madly foolish men were immersed in it. Clothing himself, and putting on his jewels, he left his home and wandered forth; then on the way he stood and cried aloud, "Alas! alas! what endless chain of sorrows." Tathâgata, by night, was walking forth, and hearing sounds like these, "Alas! what sorrow," forthwith replied, "You are welcome! here, on the other hand, there is a place of rest—the most excellent, refreshing, Nirvâna, quiet and unmoved, free from sorrow." Yasas hearing Buddha's exhortation, there rose much joy within his heart. And in the place of the disgust he felt, the cooling streams of holy wisdom found their way, as when one enters first a cold pellucid lake. Advancing then, he came where Buddha was—his person decked with common ornaments, his mind already freed from all defects; by power of the good root obtained in other births, he quickly reached the fruit of an Arhat. The secret light of pure wisdom's virtue enabled him to understand, on listening to the law; just as a pure silken fabric with ease is dyed a different color. Thus having attained to self-illumination, and done that which was to be done, he was converted; then looking at his person richly ornamented, his heart was filled with shame. Tathâgata knowing his inward thoughts, in gâthas spoke the following words: "Though ornamented with jewels, the heart may yet have conquered sense; looking with equal mind on all that lives, in such a case the outward form does not affect religion; the body, too, may wear the ascetic's garb, the heart, meanwhile, be immersed in worldly thoughts; dwelling in lonely woods, yet covetous of worldly show, such men are after all mere worldlings; the body may have a worldly guise, the heart mount high to things celestial. The layman and the hermit are the same, when only both have banished thought of 'self,' but if the heart be twined with carnal bonds, what use the marks of bodily attention? He who wears martial decorations, does so because by valor he has triumphed o'er an enemy—so he who wears the hermit's colored robe, does so for having vanquished sorrow as his foe." Then he bade him come, and be a member of his church; and at the bidding, lo! his garments changed! and he stood wholly attired in hermit's dress, complete; in heart and outward look, a Sramana. Now Yasas had in former days some light companions, in number fifty and four; when these beheld their friend a hermit, they, too, one by one, attained true wisdom. By virtue of deeds done in former births, these deeds now bore their perfect fruit. Just as when burning ashes are sprinkled by water, the water being dried, the flame bursts forth. So now, with those above, the disciples were altogether sixty, all Arhats; entirely obedient and instructed in the law of perfect discipleship. So perfected he taught them further:—"Now ye have passed the stream and reached 'the other shore,' across the sea of birth and death; what should be done, ye now have done! and ye may now receive the charity of others. Go then through every country, convert those not yet converted; throughout the world that lies burnt up with sorrow, teach everywhere; instruct those lacking right instruction. Go, therefore! each one travelling by himself; filled with compassion, go! rescue and receive. I too will go alone, back to yonder Kia-ke mountain; where there are great Rishis, royal Rishis, Brahman Rishis too, these all dwell there, influencing men according to their schools. The Rishi Kâsyapa, enduring pain, reverenced by all the country, making converts too of many, him will I visit and convert." Then the sixty Bhikshus respectfully receiving orders to preach, each according to his fore-determined purpose, following his inclination, went through every land. The honored of the world went on alone, till he arrived at the Kia-ke mountain, then entering a retired religious dell, he came to where the Rishi Kâsyapa was. Now this one had a "fire grot" where he offered sacrifice, where an evil Nâga dwelt, who wandered here and there in search of rest, through mountains and wild places of the earth. The honored of the world, wishing to instruct this hermit and convert him, asked him, on coming, for a place to lodge that night. Kâsyapa, replying, spake to Buddha thus:—"I have no resting-place to offer for the night, only this fire grot where I sacrifice; this is a cool and fit place for the purpose, but an evil dragon dwells there, who is accustomed, as he can, to poison men." Buddha replied, "Permit me only, and for the night I'll take my dwelling there." Kâsyapa made many difficulties, but the world-honored one still asked the favor. Then Kâsyapa addressed Buddha, "My mind desires no controversy, only I have my fears and apprehensions, but follow you your own good pleasure." Buddha forthwith stepped within the fiery grot, and took his seat with dignity and deep reflection; and now the evil Nâga seeing Buddha, belched forth in rage his fiery poison, and filled the place with burning vapor. But this could not affect the form of Buddha. Throughout the abode the fire consumed itself, the honored of the world still sat composed: Even as Brahma, in the midst of the kalpa-fire that burns and reaches to the Brahma heavens, still sits unmoved, without a thought of fear or apprehension, so Buddha sat; the evil Nâga seeing him, his face glowing with peace, and still unchanged, ceased his poisonous blast, his heart appeased; he bent his head and worshipped. Kâsyapa in the night seeing the fire-glow, sighed:—"Ah! alas! what misery! this most distinguished man is also burnt up by the fiery Nâga." Then Kâsyapa and his followers at morning light came one and all to look. Now Buddha having subdued the evil Nâga, had straightway placed him in his pâtra, beholding which, and seeing the power of Buddha, Kâsyapa conceived within him deep and secret thoughts:—"This Gotama," he thought, "is deeply versed in religion, but still he said, 'I am a master of religion.'" Then Buddha, as occasion offered, displayed all kinds of spiritual changes, influencing Kâsyapa's heart-thoughts, changing and subduing them, making his mind pliant and yielding, until at length prepared to be a vessel of the true law, he confessed that his poor wisdom could not compare with the complete wisdom of the world-honored one. And so, convinced at last, humbly submitting, he accepted right instruction. Thus U-pi-lo Uravilva Kâsyapa, and five hundred of his followers following their master, virtuously submissive, in turn received the teaching of the law. Kâsyapa and all his followers were thus entirely converted. The Rishi then, taking his goods and all his sacrificial vessels, threw them together in the river, which floated down upon the surface of the current. Nadi and Gada, brothers, who dwelt down the stream, seeing these articles of clothing and the rest floating along the stream disorderly, said, "Some great change has happened," and deeply pained, were restlessly concerned. The two, each with five hundred followers, going up the stream to seek their brother. Seeing him now dressed as a hermit, and all his followers with him, having got knowledge of the miraculous law—strange thoughts engaged their minds—"our brother having submitted thus, we too should also follow him." Thus the three brothers, with all their band of followers, were brought to hear the lord's discourse on the comparison of a fire sacrifice: and in the discourse he taught, "How the dark smoke of ignorance arises, whilst confused thoughts, like wood drilled into wood, create the fire. Lust, anger, delusion, these are as fire produced, and these inflame and burn all living things. Thus the fire of grief and sorrow, once enkindled, ceases not to burn, ever giving rise to birth and death; but whilst this fire of sorrow ceases not, yet are there two kinds of fire, one that burns but has no fuel left. So when the heart of man has once conceived distaste for sin, this distaste removing covetous desire, covetous desire extinguished, there is rescue; if once this rescue has been found, then with it is born sight and knowledge, by which distinguishing the streams of birth and death, and practising pure conduct, all is done that should be done, and hereafter shall be no more life." Thus the thousand Bhikshus hearing the world-honored preach, all defects forever done away, their minds found perfect and complete deliverance. Then Buddha for the Kâsyapas' sakes, and for the benefit of the thousand Bhikshus, having preached, and done all that should be done, himself with purity and wisdom and all the concourse of high qualities excellently adorned, he gave them, as in charity, rules for cleansing sense. The great Rishi, listening to reason, lost all regard for bodily austerities, and, as a man without a guide, was emptied of himself, and learned discipleship. And now the honored one and all his followers go forward to the royal city (Râgagriha), remembering, as he did, the Magadha king, and what he heretofore had promised. The honored one when he arrived, remained within the "staff grove"; Bimbisâra Râga hearing thereof, with all his company of courtiers, lords and ladies all surrounding him, came to where the master was. Then at a distance seeing Buddha seated, with humbled heart and subdued presence, putting off his common ornaments, descending from his chariot, forward he stepped; even as Sakra, king of gods, going to where Brahmadeva-râga dwells. Bowing down at Buddha's feet, he asked him, with respect, about his health of body; Buddha in his turn, having made inquiries, begged him to be seated on one side. Then the king's mind reflected silently:—"This Sâkya must have great controlling power, to subject to his will these Kâsyapas who now are round him as disciples." Buddha, knowing all thoughts, spoke thus to Kâsyapa, questioning him:—"What profit have you found in giving up your fire-adoring law?" Kâsyapa hearing Buddha's words, rising with dignity before the great assembly, bowed lowly down, and then with clasped hands and a loud voice addressing Buddha, said:—"The profit I received, adoring the fire spirit, was this—continuance in the wheel of life, birth and death, with all their sorrows growing—this service I have therefore cast away. Diligently I persevered in fire-worship, seeking to put an end to the five desires, in return I found desires endlessly increasing: therefore have I cast off this service. Sacrificing thus to fire with many Mantras, I did but miss escape from birth; receiving birth, with it came all its sorrows, therefore I cast it off and sought for rest. I was versed, indeed, in self-affliction, my mode of worship largely adopted, and counted of all most excellent, and yet I was opposed to highest wisdom. Therefore have I discarded it, and gone in quest of the supreme Nirvâna. Removing from me birth, old age, disease, and death, I sought a place of undying rest and calm. And as I gained the knowledge of this truth, then I cast off the law of worshipping the fire."

The honored-of-the-world, hearing Kâsyapa declaring his experience of truth, wishing to move the world throughout to conceive a heart of purity and faith, addressing Kâsyapa further, said: "Welcome! great master, welcome! Rightly have you distinguished law from law, and well obtained the highest wisdom; now before this great assembly, pray you! exhibit your excellent endowments; as any rich and wealthy noble opens for view his costly treasures, causing the poor and sorrow-laden multitude to increase their forgetfulness awhile; and honor well your lord's instruction." Forthwith in presence of the assembly, gathering up his body and entering Samâdhi, calmly he ascended into space, and there displayed himself, walking, standing, sitting, sleeping, emitting fiery vapor from his body, on his right and left side water and fire, not burning and not moistening him. Then clouds and rain proceeded from him, thunder with lightning shook the heaven and earth; thus he drew the world to look in adoration, with eyes undazzled as they gazed; with different mouths, but all in language one, they magnified and praised this wondrous spectacle, then afterwards drawn by spiritual force, they came and worshipped at the master's feet, exclaiming:—"Buddha is our great teacher! we are the honored one's disciples." Thus having magnified his work and finished all he purposed doing, drawing the world as universal witness, the assembly was convinced that he, the world-honored, was truly the "Omniscient!" Buddha, perceiving that the whole assembly was ready as a vessel to receive the law, spoke thus to Bimbisâra Râga: "Listen now and understand: The mind, the thoughts, and all the senses are subject to the law of life and death. This fault of birth and death, once understood, then there is clear and plain perception. Obtaining this clear perception, then there is born knowledge of self; knowing oneself and with this knowledge laws of birth and death, then there is no grasping and no sense-perception. Knowing oneself, and understanding how the senses act, then there is no room for 'I' (soul) or ground for framing it; then all the accumulated mass of sorrow, sorrows born from life and death, being recognized as attributes of body, and as this body is not 'I,' nor offers ground for 'I,' then comes the great superlative, the source of peace unending. This thought of 'self' gives rise to all these sorrows, binding as with cords the world, but having found there is no 'I' that can be bound, then all these bonds are severed. There are no bonds indeed—they disappear—and seeing this there is deliverance. The world holds to this thought of 'I,' and so, from this, comes false apprehension. Of those who maintain the truth of it, some say the 'I' endures, some say it perishes; taking the two extremes of birth and death, their error is most grievous! For if they say the 'I' is perishable, the fruit they strive for, too, will perish; and at some time there will be no hereafter: this is indeed a meritless deliverance. But if they say the 'I' is not to perish, then in the midst of all this life and death there is but one identity as space, which is not born and does not die. If this is what they call the 'I,' then are all things living, one—for all have this unchanging self—not perfected by any deeds, but self-perfect. If so, if such a self it is that acts, let there be no self-mortifying conduct, the self is lord and master; what need to do that which is done? For if this 'I' is lasting and imperishable, then reason would teach it never can be changed. But now we see the marks of joy and sorrow, what room for constancy then is here? Knowing that birth brings this deliverance then I put away all thought of sin's defilement; the whole world, everything, endures! what then becomes of this idea of rescue? We cannot even talk of putting self away, truth is the same as falsehood; it is not 'I' that do a thing, and who, forsooth, is he that talks of 'I'? But if it is not 'I' that do the thing, then there is no 'I' that does it, and in the absence of these both, there is no 'I' at all, in very truth. No doer and no knower, no lord, yet notwithstanding this, there ever lasts this birth and death, like morn and night ever recurring. But now attend to me and listen: The senses six and their six objects united cause the six kinds of knowledge, these three united bring forth contact, then the intervolved effects of recollection follow. Then like the burning glass and tinder through the sun's power cause fire to appear, so through the knowledge born of sense and object, the lord of knowledge (self) is born. The shoot springs from the seed, the seed is not the shoot, not one and yet not different: such is the birth of all that lives." The honored of the world preaching the truth, the equal and impartial paramârtha, thus addressed the king with all his followers. Then King Bimbisâra filled with joy, removing from himself defilement, gained religious sight, a hundred thousand spirits also, hearing the words of the immortal law, shook off and lost the stain of sin.

The Great Disciple Becomes a Hermit

At this time Bimbisâra Râga, bowing his head, requested the honored of the world to change his place of abode for the bamboo grove; graciously accepting it, Buddha remained silent. Then the king, having perceived the truth, offered his adoration and returned to his palace. The world-honored, with the great congregation, proceeded on foot, to rest for awhile in the bamboo garden. There he dwelt to convert all that breathed, to kindle once for all the lamp of wisdom, to establish Brahma and the Devas, and to confirm the lives of saints and sages. At this time Asvagit and Vâshpa, with heart composed and every sense subdued, the time having come for begging food, entered into the town of Râgagriha. Unrivalled in the world were they for grace of person, and in dignity of carriage excelling all. The lords and ladies of the city seeing them, were filled with joy; those who were walking stood still, those before waited, those behind hastened on. Now the Rishi Kapila amongst all his numerous disciples had one of wide-spread fame, whose name was Sâriputra; he, beholding the wonderful grace of the Bhikshus, their composed mien and subdued senses, their dignified walk and carriage, raising his hands, inquiring, said: "Young in years, but pure and graceful in appearance, such as I before have never seen. What law most excellent have you obeyed? and who your master that has taught you? and what the doctrine you have learned? Tell me, I pray you, and relieve my doubts." Then of the Bhikshus, one, rejoicing at his question, with pleasing air and gracious words, replied: "The omniscient, born of the Ikshvâku family, the very first 'midst gods and men, this one is my great master. I am indeed but young, the sun of wisdom has but just arisen, how can I then explain the master's doctrine? Its meaning is deep and very hard to understand, but now, according to my poor wisdom, I will recount in brief the master's doctrine:—'Whatever things exist all spring from cause, the principles of birth and death may be destroyed, the way is by the means he has declared.'" Then the twice-born Upata, embracing heartily what he had heard, put from him all sense-pollution, and obtained the pure eyes of the law. The former explanations he had trusted, respecting cause and what was not the cause that there was nothing that was made, but was made by Isvara; all this, now that he had heard the rule of true causation, understanding the wisdom of the no-self, adding thereto the knowledge of the minute dust troubles, which can never be overcome in their completeness but by the teaching of Tathâgata, all this he now forever put away; leaving no room for thought of self, the thought of self will disappear. Who, when the brightness of the sun gives light, would call for the dimness of the lamp? for, like the severing the lotus, the stem once cut, the pods will also die. "So Buddha's teaching cutting off the stem of sorrow, no seeds are left to grow or lead to further increase." Then bowing at the Bhikshu's feet, with grateful mien, he wended homewards. The Bhikshus after having begged their food, likewise went back to the bamboo grove. Sâriputra on his arrival home rested with joyful face and full of peace. His friend, the honored Mugalin, equally renowned for learning, seeing Sâriputra in the distance, his pleasing air and lightsome step, spoke thus:—"As I now see thee, there is an unusual look I notice; your former nature seems quite changed, the signs of happiness I now observe, all indicate the possession of eternal truth: these marks are not uncaused." Answering he said: "The words of the Tathâgata are such as never yet were spoken," and then, requested, he declared what he had heard. Hearing the words and understanding them, he too put off the world's defilement, and gained the eyes of true religion, the reward of a long-planted virtuous cause; and, as one sees by a lamp that comes to hand, so he obtained an unmoved faith in Buddha; and now they both set out for Buddha's presence, with a large crowd of followers. Buddha seeing the two worthies coming, thus spoke to his disciples:—"These two men who come shall be my two most eminent followers, one unsurpassed for wisdom, the other for powers miraculous." And then with Brahma's voice, profound and sweet, he forthwith bade them "Welcome!" Here is the pure and peaceful law, he said; here the end of all discipleship! Their hands grasping the triple-staff, their twisted hair holding the water-vessel, hearing the words of Buddha's welcome, they forthwith changed into complete Sramanas; the leaders two and all their followers, assuming the complete appearance of Bhikshus, with prostrate forms fell down at Buddha's feet, then rising, sat beside him, and with obedient heart listening to the word, they all became Arhats. At this time there was a twice-born sage, Kâsyapa Shi-ming-teng, celebrated and perfect in person, rich in possessions, and his wife most virtuous. But all this he had left and become a hermit, seeking the way of salvation. And now in the way by the To-tseu tower he suddenly encountered Sâkya Muni, remarkable for his dignified and illustrious appearance, as the embroidered flag of a temple. Respectfully and reverently approaching, with head bowed down, he worshipped his feet, whilst he said: "Truly, honored one, you are my teacher, and I am your follower: much and long time have I been harassed with doubts, oh! would that you would light the lamp of knowledge." Buddha knowing that this twice-born sage was heartily desirous of finding the best mode of escape, with soft and pliant voice, he bade him come and welcome. Hearing his bidding and his heart complying, losing all listlessness of body or spirit, his soul embraced the terms of this most excellent salvation. Quiet and calm, putting away defilement, the great merciful, as he alone knew how, briefly explained the mode of this deliverance, exhibiting the secrets of his law, ending with the four indestructible acquirements. The great sage, everywhere celebrated, was called Mahâ Kâsyapa. His original faith was that "body and soul are different," but he had also held that they are the same; that there was both "I" and a place for "I"; but now he forever cast away his former faith, and considered only that "sorrow" is ever accumulating; so by removing sorrow there will be "no remains"; obedience to the precepts and the practice of discipline, though not themselves the cause, yet he considered these the necessary mode by which to find deliverance. With equal and impartial mind, he considered the nature of sorrow, for evermore freed from a cleaving heart. Whether we think "this is" or "this is not" he thought, both tend to produce a listless, idle mode of life. But when with equal mind we see the truth, then certainty is produced and no more doubt. If we rely for support on wealth or form, then wild confusion and concupiscence result: inconstant and impure. But lust and covetous desire removed, the heart of love and equal thoughts produced, there can be then no enemies or friends, but the heart is pitiful and kindly disposed to all, and thus is destroyed the power of anger and of hate. Trusting to outward things and their relationships, then crowding thoughts of every kind are gendered. Reflecting well, and crushing out confusing thought, then lust for pleasure is destroyed. Though born in the Arûpa world he saw that there would be a remnant of life still left; unacquainted with the four right truths, he had felt an eager longing for this deliverance, for the quiet resulting from the absence of all thought. And now putting away forever covetous desire for such a formless state of being, his restless heart was agitated still, as the stream is excited by the rude wind. Then entering on deep reflection in quiet he subdued his troubled mind, and realized the truth of there being no "self," and that therefore birth and death are no realities; but beyond this point he rose not: his thought of "self" destroyed, all else was lost. But now the lamp of wisdom lit, the gloom of every doubt dispersed, he saw an end to that which seemed without an end; ignorance finally dispelled, he considered the ten points of excellence; the ten seeds of sorrow destroyed, he came once more to life, and what he ought to do, he did. And now regarding with reverence the face of his lord, he put away the three and gained the three; so were there three disciples in addition to the three; and as the three stars range around the Trayastrimsas heaven, waiting upon the three and five, so the three wait on Buddha.

Conversion of the "Supporter of the Orphans and Destitute"

At this time there was a great householder whose name was "Friend of the Orphaned and Destitute"; he was very rich and widely charitable in helping the poor and needy. Now this man, coming far away from the north, even from the country of Kosala, stopped at the house of a friend whose name was Sheu-lo. Hearing that Buddha was in the world and dwelling in the bamboo grove near at hand, understanding moreover his renown and illustrious qualities, he set out that very night for the grove. Tathâgata, well aware of his character, and that he was prepared to bring forth purity and faith, according to the case, called him by his true name, and for his sake addressed him in words of religion:—"Having rejoiced in the true law, and being humbly desirous for a pure and believing heart, thou hast overcome desire for sleep, and art here to pay me reverence. Now then will I for your sake discharge fully the duties of a first meeting. In your former births the root of virtue planted firm in pure and rare expectancy, hearing now the name of Buddha, you rejoiced because you are a vessel fit for righteousness, humble in mind, but large in gracious deeds, abundant in your charity to the poor and helpless. The name you possess widespread and famous, the just reward of former merit, the deeds you now perform are done of charity: done with the fullest purpose and of single heart. Now, therefore, take from me the charity of perfect rest, and for this end accept my rules of purity. My rules are full of grace, able to rescue from destruction, and cause a man to ascend to heaven and share in all its pleasures. But yet to seek for these is a great evil, for lustful longing in its increase brings much sorrow. Practise then the art of 'giving up' all search, for 'giving up' desire is the joy of perfect rest. Know then! that age, disease, and death, these are the great sorrows of the world. Rightly considering the world, we put away birth and old age, disease and death; but now because we see that men at large inherit sorrow caused by age, disease, and death, we gather that when born in heaven, the case is also thus; for there is no continuance there for any, and where there is no continuance there is sorrow, and having sorrow there is no 'true self.' And if the state of 'no continuance' and of sorrow is opposed to 'self,' what room is there for such idea or ground for self? Know then! that 'sorrow' is this very sorrow and its repetition is 'accumulation'; destroy this sorrow and there is joy, the way is in the calm and quiet place. The restless busy nature of the world, this I declare is at the root of pain. Stop then the end by choking up the source. Desire not either life or its opposite; the raging fire of birth, old age, and death burns up the world on every side. Seeing the constant toil of birth and death we ought to strive to attain a passive state: the final goal of Sammata, the place of immortality and rest. All is empty! neither 'self,' nor place for 'self,' but all the world is like a phantasy; this is the way to regard ourselves, as but a heap of composite qualities."

The nobleman, hearing the spoken law, forthwith attained the first degree of holiness: he emptied as it were, the sea of birth and death, one drop alone remaining. By practising, apart from men, the banishment of all desire, he soon attained the one impersonal condition, not as common folk do now-a-day who speculate upon the mode of true deliverance; for he who does not banish sorrow-causing samskâras does but involve himself in every kind of question; and though he reaches to the highest form of being, yet grasps not the one and only truth. Erroneous thoughts as to the joy of heaven are still entwined by the fast cords of lust. The nobleman attending to the spoken law the cloud of darkness opened before the shining splendor. Thus he attained true sight, erroneous views forever dissipated; even as the furious winds of autumn sway to and fro and scatter all the heaped-up clouds. He argued not that Isvara was cause, nor did he advocate some cause heretical, nor yet again did he affirm there was no cause for the beginning of the world. "If the world was made by Isvara deva, there should be neither young nor old, first nor after, nor the five ways of birth; and when once born there should be no destruction. Nor should there be such thing as sorrow or calamity, nor doing wrong nor doing right; for all, both pure and impure deeds, these must come from Isvara deva. Again, if Isvara deva made the world there should be never doubt about the fact, even as a son born of his father ever confesses him and pays him reverence. Men when pressed by sore calamity ought not to rebel against him, but rather reverence him completely, as the self-existent. Nor ought they to adore more gods than one. Again, if Isvara be the maker he should not be called the self-existent, because in that he is the maker now he always should have been the maker; but if ever making, then ever self-remembering, and therefore not the self-existent one—and if he made without a purpose then is he like the sucking child; but if he made having an ever prompting purpose, then is he not, with such a purpose, self-existent? Sorrow and joy spring up in all that lives, these at least are not the works of Isvara; for if he causes grief and joy, he must himself have love and hate; but if he loves unduly, or has hatred, he cannot properly be named the self-existent. Again, if Isvara be the maker, all living things should silently submit, patient beneath the maker's power, and then what use to practise virtue? Twere equal, then, the doing right or wrong: there should be no reward of works; the works themselves being his making, then all things are the same with him, the maker, but if all things are one with him, then our deeds, and we who do them, are also self-existent. But if Isvara be uncreated, then all things, being one with him, are uncreated. But if you say there is another cause beside him as creator, then Isvara is not the 'end of all'; Isvara, who ought to be inexhaustible, is not so, and therefore all that lives may after all be uncreated—without a maker. Thus, you see, the thought of Isvara is overthrown in this discussion; and all such contradictory assertions should be exposed; if not, the blame is ours. Again, if it be said self-nature is the maker, this is as faulty as the first assertion; nor has either of the Hetuvidyâ sâstras asserted such a thing as this, till now. That which depends on nothing cannot as a cause make that which is; but all things round us come from a cause, as the plant comes from the seed; we cannot therefore say that all things are produced by self-nature. Again, all things which exist spring not from one nature as a cause; and yet you say self-nature is but one: it cannot then be cause of all. If you say that that self-nature pervades and fills all places, if it pervades and fills all things, then certainly it cannot make them too; for there would be nothing, then, to make, and therefore this cannot be the cause. If, again, it fills all places and yet makes all things that exist, then it should throughout 'all time' have made forever that which is. But if you say it made things thus, then there is nothing to be made 'in time'; know then, for certain, self-nature cannot be the cause of all. Again, they say that that self-nature excludes all modifications, therefore all things made by it ought likewise to be free from modifications. But we see, in fact, that all things in the world are fettered throughout by modifications; therefore, again, we say that self-nature cannot be the cause of all. If, again, you say that that self-nature is different from such qualities, we answer, since self-nature must have ever caused, it cannot differ in its nature from itself; but if the world be different from these qualities, then self-nature cannot be the cause. Again, if self-nature be unchangeable, so things should also be without decay; if we regard self-nature as the cause, then cause and consequence of reason should be one; but because we see decay in all things, we know that they at least are caused. Again, if self-nature be the cause, why should we seek to find 'escape'? for we ourselves possess this nature; patient then should we endure both birth and death. For let us take the case that one may find 'escape,' self-nature still will reconstruct the evil of birth. If self-nature in itself be blind, yet 'tis the maker of the world that sees. On this account, again, it cannot be the maker, because, in this case, cause and effect would differ in their character, but in all the world around us, cause and effect go hand in hand. Again, if self-nature have no aim, it cannot cause that which has such purpose. We know on seeing smoke there must be fire, and cause and result are ever classed together thus. We are forbidden, then, to say an unthinking cause can make a thing that has intelligence. The gold of which the cup is made is gold throughout from first to last, self-nature, then, that makes these things, from first to last must permeate all it makes. Once more, if 'time' is maker of the world, 'twere needless then to seek 'escape,' for 'time' is constant and unchangeable: let us in patience bear the 'intervals' of time. The world in its successions has no limits, the 'intervals' of time are boundless also. Those then who practise a religious life need not rely on 'methods' or 'expedients.' The To-lo-piu Kiu-na, the one strange Sâstra in the world, although it has so many theories, yet still, be it known, it is opposed to any single cause. But if, again, you say that 'self' is maker, then surely self should make things pleasingly; but now things are not pleasing for oneself, how then is it said that self is maker? But if he did not wish to make things so, then he who wishes for things pleasing, is opposed to self, the maker. Sorrow and joy are not self-existing, how can these be made by self? But if we allow that self was maker, there should not be, at least, an evil karman; but yet our deeds produce results both good and evil; know then that 'self' cannot be maker. But perhaps you say 'self' is the maker according to occasion, and then the occasion ought to be for good alone. But as good and evil both result from 'cause,' it cannot be that 'self' has made it so. But if you adopt the argument—there is no maker—then it is useless practising expedients; all things are fixed and certain of themselves: what good to try to make them otherwise? Deeds of every kind, done in the world, do, notwithstanding, bring forth every kind of fruit; therefore we argue all things that exist are not without some cause or other. There is both 'mind' and 'want of mind'—all things come from fixed causation; the world and all therein is not the result of 'nothing' as a cause." The nobleman, his heart receiving light, perceived throughout the most excellent system of truth. Simple, and of wisdom born; thus firmly settled in the true doctrine he lowly bent in worship at the feet of Buddha and with closed hands made his request:—

"I dwell indeed at Srâvasti, a land rich in produce, and enjoying peace; Prasenagit is the great king thereof, the offspring of the 'lion' family; his high renown and fame spread everywhere, reverenced by all both far and near. Now am I wishful there to found a Vihâra, I pray you of your tenderness accept it from me. I know the heart of Buddha has no preferences, nor does he seek a resting-place from labor, but on behalf of all that lives refuse not my request."

Buddha, knowing the householder's heart, that his great charity was now the moving cause—untainted and unselfish charity, nobly considerate of the heart of all that lives—he said:

"Now you have seen the true doctrine, your guileless heart loves to exercise its charity: for wealth and money are inconstant treasures, 'twere better quickly to bestow such things on others. For when a treasury has been burnt, whatever precious things may have escaped the fire, the wise man, knowing their inconstancy, gives freely, doing acts of kindness with his saved possessions. But the niggard guards them carefully, fearing to lose them, worn by anxiety, but never fearing 'inconstancy,' and that accumulated sorrow, when he loses all! There is a proper time and a proper mode in charity; just as the vigorous warrior goes to battle, so is the man 'able to give'—he also is an able warrior; a champion strong and wise in action. The charitable man is loved by all, well-known and far-renowned! his friendship prized by the gentle and the good, in death his heart at rest and full of joy! He suffers no repentance, no tormenting fear, nor is he born a wretched ghost or demon! this is the opening flower of his reward, the fruit that follows—hard to conjecture! In all the six conditions born there is no sweet companion like pure charity; if born a Deva or a man, then charity brings worship and renown on every hand; if born among the lower creatures, the result of charity will follow in contentment got; wisdom leads the way to fixed composure without dependence and without number, and if we even reach the immortal path, still by continuous acts of charity we fulfil ourselves in consequence of kindly charity done elsewhere. Training ourselves in the eightfold path of recollection, in every thought the heart is filled with joy; firm fixed in holy contemplation, by meditation still we add to wisdom, able to see aright the cause of birth and death; having beheld aright the cause of these, then follows in due order perfect deliverance. The charitable man discarding earthly wealth, nobly excludes the power of covetous desire; loving and compassionate now, he gives with reverence and banishes all hatred, envy, anger. So plainly may we see the fruit of charity, putting away all covetous and unbelieving ways, the bands of sorrow all destroyed: this is the fruit of kindly charity. Know then! the charitable man has found the cause of final rescue; even as the man who plants the sapling thereby secures the shade, the flowers, the fruit of the tree full grown; the result of charity is even so, its reward is joy and the great Nirvâna. The charity which un-stores wealth leads to returns of well-stored fruit. Giving away our food we get more strength, giving away our clothes we get more beauty, founding religious rest-places we reap the perfect fruit of the best charity. There is a way of giving, seeking pleasure by it; there is a way of giving, coveting to get more; some also give away to get a name for charity, others to get the happiness of heaven, others to avoid the pain of being poor hereafter, but yours, O friend! is a charity without such thoughts: the highest and the best degree of charity, without self-interest or thought of getting more. What your heart inclines you now to do, let it be quickly done and well completed! The uncertain and the lustful heart goes wandering here and there, but the pure eyes of virtue opening, the heart comes back and rests!" The nobleman accepting Buddha's teaching, his kindly heart receiving yet more light.

He invited Upatishya, his excellent friend, to accompany him on his return to Kosala; and then going round to select a pleasant site, he saw the garden of the heir-apparent, Geta, the groves and limpid streams most pure. Proceeding where the prince was dwelling, he asked for leave to buy the ground; the prince, because he valued it so much, at first was not inclined to sell, but said at last:—"If you can cover it with gold then, but not else, you may possess it."

The nobleman, his heart rejoicing, forthwith began to spread his gold. Then Geta said: "I will not give, why then spread you your gold?" The nobleman replied, "Not give; why then said you, 'Fill it with yellow gold'?" And thus they differed and contended both, till they resorted to the magistrate.

Meanwhile the people whispered much about his unwonted charity, and Geta too, knowing the man's sincerity, asked more about the matter: what his reasons were. On his reply, "I wish to found a Vihâra, and offer it to the Tathâgata and all his Bhikshu followers," the prince, hearing the name of Buddha, received at once illumination, and only took one-half the gold, desiring to share in the foundation: "Yours is the land," he said, "but mine the trees; these will I give to Buddha as my share in the offering." Then the noble took the land, Geta the trees, and settled both in trust on Sâriputra. Then they began to build the hall, laboring night and day to finish it. Lofty it rose and choicely decorated, as one of the four kings' palaces, in just proportions, following the directions which Buddha had declared the right ones. Never yet so great a miracle as this! the priests shone in the streets of Srâvasti! Tathâgata, seeing the divine shelter, with all his holy ones resorted to the place to rest. No followers there to bow in prostrate service, his followers rich in wisdom only. The nobleman reaping his reward, at the end of life ascended up to heaven, leaving to sons and grandsons a good foundation, through successive generations, to plough the field of merit.

Interview between Father and Son

Buddha in the Magadha country employing himself in converting all kinds of unbelievers, entirely changed them by the one and self-same law he preached, even as the sun drowns with its brightness all the stars. Then leaving the city of the five mountains with the company of his thousand disciples, and with a great multitude who went before and came after him, he advanced towards the Ni-kin mountain, near Kapilavastu; and there he conceived in himself a generous purpose to prepare an offering according to his religious doctrine to present to his father, the king. And now, in anticipation of his coming, the royal teacher and the chief minister had sent forth certain officers and their attendants to observe on the right hand and the left what was taking place; and they soon espied him (Buddha) as he advanced or halted on the way. Knowing that Buddha was now returning to his country they hastened back and quickly announced the tidings, "The prince who wandered forth afar to obtain enlightenment, having fulfilled his aim, is now coming back." The king hearing the news was greatly rejoiced, and forthwith went out with his gaudy equipage to meet his son; and the whole body of gentry belonging to the country, went forth with him in his company. Gradually advancing he beheld Buddha from afar, his marks of beauty sparkling with splendor twofold greater than of yore; placed in the middle of the great congregation he seemed to be even as Brahma râga. Descending from his chariot and advancing with dignity, the king was anxious lest there should be any religious difficulty in the way of instant recognition; and now beholding his beauty he inwardly rejoiced, but his mouth found no words to utter. He reflected, too, how that he was still dwelling among the unconverted throng, whilst his son had advanced and become a saint; and although he was his son, yet as he now occupied the position of a religious lord, he knew not by what name to address him. Furthermore he thought with himself how he had long ago desired earnestly this interview, which now had happened unawares. Meantime his son in silence took a seat, perfectly composed and with unchanged countenance. Thus for some time sitting opposite each other, with no expression of feeling the king reflected thus, "How desolate and sad does he now make my heart, as that of a man, who, fainting, longs for water, upon the road espies a fountain pure and cold; with haste he speeds towards it and longs to drink, when suddenly the spring dries up and disappears. Thus, now I see my son, his well-known features as of old; but how estranged his heart! and how his manner high and lifted up! There are no grateful outflowings of soul, his feelings seem unwilling to express themselves; cold and vacant there he sits; and like a thirsty man before a dried-up fountain so am I."

Still distant thus they sat, with crowding thoughts rushing through the mind, their eyes full met, but no responding joy; each looking at the other, seemed as one thinking of a distant friend who gazes by accident upon his pictured form. "That you," the king reflected, "who of right might rule the world, even as that Mândhâtri râga, should now go begging here and there your food! what joy or charm has such a life as this? Composed and firm as Sumeru, with marks of beauty bright as the sunlight, with dignity of step like the ox king, fearless as any lion, and yet receiving not the tribute of the world, but begging food sufficient for your body's nourishment!"

Buddha, knowing his father's mind, still kept to his own filial purpose. And then to open out his mind, and moved with pity for the multitude of people, by his miraculous power he rose in mid-air and with his hands appeared to grasp the sun and moon. Then he walked to and fro in space, and underwent all kinds of transformation, dividing his body into many parts, then joining all in one again. Treading firm on water as on dry land, entering the earth as in the water, passing through walls of stone without impediment, from the right side and the left water and fire produced! The king, his father, filled with joy, now dismissed all thought of son and father; then upon a lotus throne, seated in space, he (Buddha) for his father's sake declared the law:—

"I know that the king's heart is full of love and recollection, and that for his son's sake he adds grief to grief; but now let the bands of love that bind him, thinking of his son, be instantly unloosed and utterly destroyed. Ceasing from thoughts of love, let your calmed mind receive from me, your son, religious nourishment such as no son has offered yet to father: such do I present to you the king, my father. And what no father yet has from a son received, now from your son you may accept, a gift miraculous for any mortal king to enjoy, and seldom had by any heavenly king! The way superlative of life immortal I offer now the Mahârâga; from accumulated deeds comes birth, and as the result of deeds comes recompense. Knowing then that deeds bring fruit, how diligent should you be to rid yourself of worldly deeds! how careful that in the world your deeds should be only good and gentle! Fondly affected by relationship or firmly bound by mutual ties of love, at end of life the soul goes forth alone—then, only our good deeds befriend us. Whirled in the five ways of the wheel of life, three kinds of deeds produce three kinds of birth, and these are caused by lustful hankering, each kind different in its character. Deprive these of their power by the practice now of proper deeds of body and of word; by such right preparation, day and night strive to get rid of all confusion of the mind and practise silent contemplation; only this brings profit in the end, besides this there is no reality; for be sure! the three worlds are but as the froth and bubble of the sea. Would you have pleasure, or would you practise that which brings it near? then prepare yourself by deeds that bring the fourth birth: but still the five ways in the wheel of birth and death are like the uncertain wandering of the stars; for heavenly beings too must suffer change: how shall we find with men a hope of constancy; Nirvâna! that is the chief rest; composure! that the best of all enjoyments! The five indulgences enjoyed by mortal kings are fraught with danger and distress, like dwelling with a poisonous snake; what pleasure, for a moment, can there be in such a case? The wise man sees the world as compassed round with burning flames; he fears always, nor can he rest till he has banished, once for all, birth, age, and death. Infinitely quiet is the place where the wise man finds his abode; no need of arms or weapons there! no elephants or horses, chariots or soldiers there! Subdued the power of covetous desire and angry thoughts and ignorance, there's nothing left in the wide world to conquer! Knowing what sorrow is, he cuts away the cause of sorrow. This destroyed, by practising right means, rightly enlightened in the four true principles, he casts off fear and escapes the evil ways of birth."

The king when first he saw his wondrous spiritual power of miracle rejoiced in heart; but now his feelings deeply affected by the joy of hearing truth, he became a perfect vessel for receiving true religion, and with clasped hands he breathed forth his praise: "Wonderful indeed! the fruit of your resolve completed thus! Wonderful indeed! the overwhelming sorrow passed away! Wonderful indeed, this gain to me! At first my sorrowing heart was heavy, but now my sorrow has brought forth only profit! Wonderful indeed! for now, to-day, I reap the full fruit of a begotten son. It was right he should reject the choice pleasures of a monarch, it was right he should so earnestly and with diligence practise penance; it was right he should cast off his family and kin; it was right he should cut off every feeling of love and affection. The old Rishi kings boasting of their penance gained no merit; but you, living in a peaceful, quiet place, have done all and completed all; yourself at rest now you give rest to others, moved by your mighty sympathy for all that lives! If you had kept your first estate with men, and as a Kakravartin monarch ruled the world, possessing then no self-depending power of miracle, how could my soul have then received deliverance? Then there would have been no excellent law declared, causing me such joy to-day; no! had you been a universal sovereign, the bonds of birth and death would still have been unsevered, but now you have escaped from birth and death; the great pain of transmigration overcome, you are able, for the sake of every creature, widely to preach the law of life immortal, and to exhibit thus your power miraculous, and show the deep and wide power of wisdom; the grief of birth and death eternally destroyed, you now have risen far above both gods and men. You might have kept the holy state of a Kakravartin monarch; but no such good as this would have resulted." Thus his words of praise concluded, filled with increased reverence and religious love, he who occupied the honored place of a royal father, bowed down respectfully and did obeisance. Then all the people of the kingdom, beholding Buddha's miraculous power, and having heard the deep and excellent law, seeing, moreover, the king's grave reverence, with clasped hands bowed down and worshipped. Possessed with deep portentous thoughts, satiated with sorrows attached to lay-life, they all conceived a wish to leave their homes. The princes, too, of the Sâkya tribe, their minds enlightened to perceive the perfect fruit of righteousness, entirely satiated with the glittering joys of the world, forsaking home, rejoiced to join his company. Ânanda, Nanda, Kin-pi, Anuruddha, Nandupananda, with Kundadana, all these principal nobles and others of the Sâkya family, from the teaching of Buddha became disciples and accepted the law. The sons of the great minister of state, Udâyin being the chief, with all the royal princes following in order became recluses. Moreover, the son of Atalî, whose name was Upâli, seeing all these princes and the sons of the chief minister becoming hermits, his mind opening for conversion, he, too, received the law of renunciation. The royal father seeing his son possessing the great qualities of Riddhi, himself entered on the calm flowings of thought, the gate of the true law of eternal life. Leaving his kingly estate and country, lost in meditation, he drank sweet dew. Practising his religious duties in solitude, silent and contemplative he dwelt in his palace, a royal Rishi. Tathâgata following a peaceable life, recognized fully by his tribe, repeating the joyful news of religion, gladdened the hearts of all his kinsmen hearing him. And now, it being the right time for begging food, he entered the Kapila country; in the city all the lords and ladies, in admiration, raised this chant of praise: "Siddhârtha! fully enlightened! has come back again!" The news flying quickly in and out of doors, the great and small came forth to see him; every door and every window crowded, climbing on shoulders, bending down the eyes, they gazed upon the marks of beauty on his person, shining and glorious! Wearing his Kashâya garment outside, the glory of his person from within shone forth, like the sun's perfect wheel; within, without, he seemed one mass of splendor. Those who beheld were filled with sympathizing joy; their hands conjoined, they wept for gladness; and so they watched him as he paced with dignity the road, his form collected, all his organs well-controlled! His lovely body exhibiting the perfection of religious beauty, his dignified compassion adding to their regretful joy; his shaven head, his personal beauty sacrificed! his body clad in dark and sombre vestment, his manner natural and plain, his unadorned appearance; his circumspection as he looked upon the earth in walking! "He who ought to have had held over him the feather-shade," they said, "whose hands should grasp 'the reins of the flying dragon,' see how he walks in daylight on the dusty road! holding his alms-dish, going to beg! Gifted enough to tread down every enemy, lovely enough to gladden woman's heart, with glittering vesture and with godlike crown reverenced he might have been by servile crowds! But now, his manly beauty hidden, with heart restrained, and outward form subdued, rejecting the much-coveted and glorious apparel, his shining body clad with garments gray, what aim, what object, now! Hating the five delights that move the world, forsaking virtuous wife and tender child, loving the solitude, he wanders friendless; hard, indeed, for virtuous wife through the long night, cherishing her grief; and now to hear he is a hermit! She inquires not now of the royal Suddhodana if he has seen his son or not! But as she views his beauteous person, to think his altered form is now a hermit's! hating his home, still full of love; his father, too, what rest for him! And then his loving child Râhula, weeping with constant sorrowful desire! And now to see no change, or heart-relenting; and this the end of such enlightenment! All these attractive marks, the proofs of a religious calling, whereas, when born, all said, these are marks of a 'great man,' who ought to receive tribute from the four seas! And now to see what he has come to! all these predictive words vain and illusive."

Thus they talked together, the gossiping multitude, with confused accents. Tathâgata, his heart unaffected, felt no joy and no regret. But he was moved by equal love to all the world, his one desire that men should escape the grief of lust; to cause the root of virtue to increase, and for the sake of coming ages, to leave the marks of self-denial behind him, to dissipate the clouds and mists of sensual desire.

He entered, thus intentioned, on the town to beg. He accepted food both good or bad, whatever came, from rich or poor, without distinction; having filled his alms-dish, he then returned back to the solitude.
Receiving the Getavana Vihâra

The lord of the world, having converted the people of Kapilavastu according to their several circumstances, his work being done, he went with the great body of his followers, and directed his way to the country of Kosala, where dwelt King Prasenagit. The Getavana was now fully adorned, and its halls and courts carefully prepared. The fountains and streams flowed through the garden which glittered with flowers and fruit; rare birds sat by the pools, and on the land they sang in sweet concord, according to their kind.

Beautiful in every way as the palace of Mount Kilas, such was the Getavana. Then the noble friend of the orphans, surrounded by his attendants, who met him on the way, scattering flowers and burning incense, invited the lord to enter the Getavana. In his hand he carried a golden dragon-pitcher, and bending low upon his knees he poured the flowing water as a sign of the gift of the Getavana Vihâra for the use of the priesthood throughout the world. The lord then received it, with the prayer that "overruling all evil influences it might give the kingdom permanent rest, and that the happiness of Anâthapindada might flow out in countless streams." Then the king Prasenagit, hearing that the lord had come, with his royal equipage went to the Getavana to worship at the lord's feet. Having arrived and taken a seat on one side, with clasped hands he spake to Buddha thus:—

"O that my unworthy and obscure kingdom should thus suddenly have met such fortune! For how can misfortunes or frequent calamities possibly affect it, in the presence of so great a man? And now that I have seen your sacred features, I may perhaps partake of the converting streams of your teaching. A town although it is composed of many sections, yet both ignoble and holy persons may enter the surpassing stream; and so the wind which fans the perfumed grove causes the scents to unite and form one pleasant breeze; and as the birds which collect on Mount Sumeru are many, and the various shades that blend in shining gold, so an assembly may consist of persons of different capacities: individually insignificant, but a glorious body. The desert master by nourishing the Rishi, procured a birth as the three leg, or foot star; worldly profit is fleeting and perishable, religious profit is eternal and inexhaustible; a man though a king is full of trouble, a common man, who is holy, has everlasting rest."

Buddha knowing the state of the king's heart—that he rejoiced in religion as Sakrarâga—considered the two obstacles that weighted him—viz., too great love of money and of external pleasures, then seizing the opportunity, and knowing the tendencies of his heart, he began, for the king's sake, to preach: "Even those who, by evil karma, have been born in low degree, when they see a person of virtuous character, feel reverence for him; how much rather ought an independent king, who by his previous conditions of life has acquired much merit, when he encounters Buddha, to conceive even more reverence. Nor is it difficult to understand, that a country should enjoy more rest and peace, by the presence of Buddha, than if he were not to dwell therein. And now, as I briefly declare my law, let the Mahârâga listen and weigh my words, and hold fast that which I deliver! See now the end of my perfected merit, my life is done, there is for me no further body or spirit, but freedom from all ties of kith or kin! The good or evil deeds we do from first to last follow us as shadows; most exalted then the deeds of the king of the law. The prince who cherishes his people, in the present life gains renown, and hereafter ascends to heaven; but by disobedience and neglect of duty, present distress is felt and future misery! As in old times Lui-'ma râga, by obeying the precepts, was born in heaven, whilst Kin-pu râga, doing wickedly, at the end of life was born in misery. Now then, for the sake of the great king, I will briefly relate the good and evil law. The great requirement is a loving heart! to regard the people as we do an only son, not to oppress, not to destroy; to keep in due check every member of the body, to forsake unrighteous doctrine and walk in the straight path; not to exalt one's self by treading down others, but to comfort and befriend those in suffering; not to exercise one's self in false theories, nor to ponder much on kingly dignity, nor to listen to the smooth words of false teachers. Not to vex one's self by austerities, not to exceed or transgress the right rules of kingly conduct, but to meditate on Buddha and weigh his righteous law, and to put down and adjust all that is contrary to religion; to exhibit true superiority by virtuous conduct and the highest exercise of reason, to meditate deeply on the vanity of earthly things, to realize the fickleness of life by constant recollection; to exalt the mind to the highest point of reflection, to seek sincere faith (truth) with firm purpose; to retain an inward sense of happiness resulting from one's self, and to look forward to increased happiness hereafter; to lay up a good name for distant ages, this will secure the favor of Tathâgata, as men now loving sweet fruit will hereafter be praised by their descendants. There is a way of darkness out of light, there is a way of light out of darkness; there is darkness which follows after the gloom, there is a light which causes the brightening of light. The wise man, leaving first principles, should go on to get more light; evil words will be repeated far and wide by the multitude, but there are few to follow good direction: It is impossible, however, to avoid result of works, the doer cannot escape; if there had been no first works, there had been in the end no result of doing—no reward for good, no hereafter joy; but because works are done, there is no escape. Let us then practise good works; let us inspect our thoughts that we do no evil, because as we sow so we reap. As when enclosed in a four-stone mountain, there is no escape or place of refuge for anyone, so within this mountain-wall of old age, birth, disease, and death, there is no escape for the world. Only by considering and practising the true law can we escape from this sorrow-piled mountain. There is, indeed, no constancy in the world, the end of the pleasures of sense is as the lightning flash, whilst old age and death are as the piercing bolts; what profit, then, in doing iniquity! All the ancient conquering kings, who were as gods on earth, thought by their strength to overcome decay; but after a brief life they too disappeared. The Kalpa-fire will melt Mount Sumeru, the water of the ocean will be dried up, how much less can our human frame, which is as a bubble, expect to endure for long upon the earth! The fierce wind scatters the thick mists, the sun's rays encircle Mount Sumeru, the fierce fire licks up the place of moisture, so things are ever born once more to be destroyed! The body is a thing of unreality, kept through the suffering of the long night pampered by wealth, living idly and in carelessness, death suddenly comes and it is carried away as rotten wood in the stream! The wise man, expecting these changes, with diligence strives against sloth; the dread of birth and death acts as a spur to keep him from lagging on the road; he frees himself from engagements, he is not occupied with self-pleasing, he is not entangled by any of the cares of life, he holds to no business, seeks no friendships, engages in no learned career, nor yet wholly separates himself from it; for his learning is the wisdom of not-perceiving wisdom, but yet perceiving that which tells him of his own impermanence; having a body, yet keeping aloof from defilement, he learns to regard defilement as the greatest evil. He knows that, though born in the Arûpa world, there is yet no escape from the changes of time; his learning, then, is to acquire the changeless body; for where no change is, there is peace. Thus the possession of this changeful body is the foundation of all sorrow. Therefore, again, all who are wise make this their aim—to seek a bodiless condition; all the various orders of sentient creatures, from the indulgence of lust, derive pain; therefore all those in this condition ought to conceive a heart, loathing lust; putting away and loathing this condition, then they shall receive no more pain; though born in a state with or without an external form, the certainty of future change is the root of sorrow; for so long as there is no perfect cessation of personal being, there can be, certainly, no absence of personal desire; beholding, in this way, the character of the three worlds, their inconstancy and unreality, the presence of ever-consuming pain, how can the wise man seek enjoyment therein? When a tree is burning with fierce flames how can the birds congregate therein? The wise man, who is regarded as an enlightened sage, without this knowledge is ignorant; having this knowledge, then true wisdom dawns; without it, there is no enlightenment. To get this wisdom is the one aim, to neglect it is the mistake of life. All the teaching of the schools should be centred here; without it is no true reason. To recount this excellent system is not for those who dwell in family connection; nor is it, on that account, not to be said, for religion concerns a man individually. Burned up with sorrow, by entering the cool stream, all may obtain relief and ease; the light of a lamp in a dark coom lights up equally objects of all colors, so is it with those who devote themselves to religion—there is no distinction between the professed disciple and the unlearned. Sometimes the mountain-dweller falls into ruin, sometimes the humble householder mounts up to be a Rishi; the want of faith is the engulfing sea, the presence of disorderly belief is the rolling flood. The tide of lust carries away the world; involved in its eddies there is no escape; wisdom is the handy boat, reflection is the hold-fast. The drum-call of religion, the barrier of thought, these alone can rescue from the sea of ignorance."

At this time the king, sincerely attentive to the words of the All-wise, conceived a distaste for the world's glitter and was dissatisfied with the pleasures of royalty, even as one avoids a drunken elephant, or returns to right reason after a debauch. Then all the heretical teachers, seeing that the king was well affected to Buddha, besought the king, with one voice, to call on Buddha to exhibit his miraculous gifts. Then the king addressed the lord of the world: "I pray you, grant their request!" Then Buddha silently acquiesced. And now all the different professors of religion, the doctors who boasted of their spiritual power, came together in a body to where Buddha was; then he manifested before them his power of miracle: ascending up into the air, he remained seated, diffusing his glory as the light of the sun he shed abroad the brightness of his presence. The heretical teachers were all abashed, the people all were filled with faith. Then for the sake of preaching to his mother, he forthwith ascended to the heaven of the thirty-three gods, and for three months dwelt in heavenly mansions. There he converted the occupants of that abode, and having concluded his pious mission to his mother, the time of his sojourn in heaven finished, he forthwith returned, the angels accompanying him on wing; he travelled down a seven-gemmed ladder, and again arrived at Gambudvîpa. Stepping down he alighted on the spot where all the Buddhas return, countless hosts of angels accompanied him, conveying with them their palace abodes as a gift.

The people of Gambudvipa, with closed hands, looking up with reverence, beheld him.

Escaping the Drunken Elephant and Devadatta

Having instructed his mother in heaven with all the angel host, and once more returned to men, he went about converting those capable of it. Gutika, Gîvaka, Sula, and Kûrna, the noble's son Anga and the son of the fearless king Abhaya Nyagrodha and the rest; Srîkutaka, Upâli the Nirgrantha; all these were thoroughly converted. So also the king of Gandhâra, whose name was Fo-kia-lo; he, having heard the profound and excellent law, left his country and became a recluse. So also the demons Himapati and Vâtagiri, on the mountain Vibhâra, were subdued and converted. The Brahmakârin Prayantika, on the mountain Vagana, by the subtle meaning of half a gâtha, he convinced and caused to rejoice in faith; the village of Dânamati had one Kûtadanta, the head of the twice-born Brahmans; at this time he was sacrificing countless victims; Tathâgata by means converted him, and caused him to enter the true path. On Mount Bhatika a heavenly being of eminent distinction, whose name was Pañkasikha, receiving the law, attained Dhyâna; in the village of Vainushta, he converted the mother of the celebrated Nanda. In the town of Añkavari, he subdued the powerful mahâbâla spirit; Bhanabhadra, Sronadanta, the malevolent and powerful Nâgas, the king of the country and his harem, received together the true law, as he opened to them the gate of immortality. In the celebrated Viggi village, Kina and Sila, earnestly seeking to be born in heaven, he converted and made to enter the right path. The Angulimâla, in that village of Sumu, through the exhibition of his divine power, he converted and subdued; there was that noble's son, Purigîvana, rich in wealth and stores as Punavatî, directly he was brought to Buddha, accepting the doctrine, he became vastly liberal. So in that village of Padatti he converted the celebrated Patali, and also Patala, brothers, and both demons. In Bhidhavali there were two Brahmans, one called Great-age, the other Brahma-age. These by the power of a discourse he subdued, and caused them to attain knowledge of the true law; when he came to Vaisâlî, he converted all the Raksha demons, and the lion of the Likkhavis, and all the Likkhavis, Saka the Nirgrantha, all these he caused to attain the true law. Hama kinkhava had a demon Potala, and another Potalaka, these he converted. Again he came to Mount Ala, to convert the demon Alava, and a second called Kumâra, and a third Asidaka; then going back to Mount Gaga he converted the demon Kañgana, and Kamo the Yaksha, with the sister and son. Then coming to Benares, he converted the celebrated Katyâyana; then afterwards going, by his miraculous power, to Sruvala, he converted the merchants Davakin and Nikin, and received their sandalwood hall, exhaling its fragrant odors till now. Going then to Mahîvatî, he converted the Rishi Kapila, and the Muni remained with him; his foot stepping on the stone, the thousand-spoked twin-wheels appeared, which never could be erased.

Then he came to the place Po-lo-na, where he converted the demon Po-lo-na; coming to the country of Mathurâ, he converted the demon Godama. In the Thurakusati he also converted Pindapâla; coming to the village of Vairañga, he converted the Brahman; in the village of Kalamasa, he converted Savasasin, and also that celebrated Agirivasa. Once more returning to the Srâvastî country, he converted the Gautamas Gâtisruna and Dakâtili; returning to the Kosala country, he converted the leaders of the heretics Vakrapali and all the Brahmakârins. Coming to Satavaka, in the forest retreat, he converted the heretical Rishis, and constrained them to enter the path of the Buddha Rishi. Coming to the country of Ayodhyâ, he converted the demon Nâgas; coming to the country of Kimbila, he converted the two Nâgarâgas; one called Kimbila, the other called Kâlaka. Again coming to the Vaggi country, he converted the Yaksha demon, whose name was Pisha, the father and mother of Nâgara, and the great noble also, he caused to believe gladly in the true law. Coming to the Kausârubî country, he converted Goshira, and the two Upasikâs, Vaguttarâ and her companion Uvari; and besides these, many others, one after the other. Coming to the country of Gandhâra he converted the Nâga Apalâla; thus in due order all these air-going, water-loving natures he completely converted and saved, as the sun when he shines upon some dark and sombre cave. At this time Devadatta, seeing the remarkable excellences of Buddha, conceived in his heart a jealous hatred; losing all power of thoughtful abstraction he ever plotted wicked schemes, to put a stop to the spread of the true law; ascending the Gridhrakûta mount he rolled down a stone to hit Buddha; the stone divided into two parts, each part passing on either side of him. Again, on the royal highway he loosed a drunken, vicious elephant. With his raised trunk trumpeting as thunder he ran, his maddened breath raising a cloud around him, his wild pace like the rushing wind, to be avoided more than the fierce tempest; his trunk and tusks and tail and feet, when touched only, brought instant death. Thus he ran through the streets and ways of Râgagriha, madly wounding and killing men; their corpses lay across the road, their brains and blood scattered afar. Then all the men and women filled with fear, remained indoors; throughout the city there was universal terror, only piteous shrieks and cries were heard; beyond the city men were running fast, hiding themselves in holes and dens. Tathâgata, with five hundred followers, at this time came towards the city; from tops of gates and every window, men, fearing for Buddha, begged him not to advance; Tathâgata, his heart composed and quiet, with perfect self-possession, thinking only on the sorrow caused by hate, his loving heart desiring to appease it, followed by guardian angel-nâgas, slowly approached the maddened elephant. The Bhikshus all deserted him, Ânanda only remained by his side; joined by every tie of duty, his steadfast nature did not shake or quail. The drunken elephant, savage and spiteful, beholding Buddha, came to himself at once, and bending, worshipped at his feet just as a mighty mountain falls to earth. With lotus hand the master pats his head, even as the moon lights up a flying cloud. And now, as he lay crouched before the master's feet, on his account he speaks some sacred words: "The elephant cannot hurt the mighty dragon, hard it is to fight with such a one; the elephant desiring so to do will in the end obtain no happy state of birth; deceived by lust, anger, and delusion, which are hard to conquer, but which Buddha has conquered. Now, then, this very day, give up this lust, this anger and delusion! You! swallowed up in sorrow's mud! if not now given up, they will increase yet more and grow."

The elephant, hearing Buddha's words, escaped from drunkenness, rejoiced in heart; his mind and body both found rest, as one athirst finds joy who drinks of heavenly dew. The elephant being thus converted, the people around were filled with joy; they all raised a cry of wonder at the miracle, and brought their offerings of every kind. The scarcely-good arrived at middle-virtue, the middling-good passed to a higher grade, the unbelieving now became believers, those who believed were strengthened in their faith. Agâtasatru, mighty king, seeing how Buddha conquered the drunken elephant, was moved at heart by thoughts profound; then, filled with joy, he found a twofold growth of piety. Tathâgata, by exercise of virtue, exhibited all kinds of spiritual powers; thus he subdued and harmonized the minds of all, and caused them in due order to attain religious truth, and through the kingdom virtuous seeds were sown, as at the first when men began to live. But Devadatta, mad with rage, because he was ensnared by his own wickedness, at first by power miraculous able to fly, now fallen, dwells in lowest hell.
The Lady Âmra Sees Buddha

The lord of the world having finished his wide work of conversion conceived in himself a desire for Nirvana. Accordingly proceeding from the city of Râgagriha, he went on towards the town of Pâtaliputra.

Having arrived there, he dwelt in the famous Pâtali ketiya. Now this town of Pâtaliputra is the frontier town of Magadha, defending the outskirts of the country. Ruling the country was a Brahman of wide renown and great learning in the scriptures; and there was also an overseer of the country, to take the omens of the land with respect to rest or calamity. At this time the king of Magadha sent to that officer of inspection a messenger, to warn and command him to raise fortifications in the neighborhood of the town for its security and protection. And now the lord of the world, as they were raising the fortifications, predicted that in consequence of the Devas and spirits who protected and kept the land, the place should continue strong and free from calamity or destruction. On this the heart of the overseer greatly rejoiced, and he made religious offerings to Buddha, the law, and the church. Buddha now leaving the city gate went on towards the river Ganges. The overseer, from his deep reverence for Buddha, named the gate through which the lord had passed the "Gautama gate." Meanwhile the people all by the side of the river Ganges went forth to pay reverence to the lord of the world. They prepared for him every kind of religious offering, and each one with his gaudy boat invited him to cross over. The lord of the world, considering the number of the boats, feared lest by an appearance of partiality in accepting one, he might hurt the minds of all the rest. Therefore in a moment, by his spiritual power, he transported himself and the great congregation across the river, leaving this shore he passed at once to that, signifying thereby the passage in the boat of wisdom from this world to Nirvâna: a boat large enough to transport all that lives to save the world, even as without a boat he crossed without hindrance the river Ganges. Then all the people on the bank of the river, with one voice, raised a rapturous shout, and all declared this ford should be called the Gautama ford. As the city gate is called the Gautama gate, so this Gautama ford is so known through ages; and shall be so called through generations to come. Then Tathâgata, going forward still, came to that celebrated Kuli village, where he preached and converted many; again he went on to the Nâdi village, where many deaths had occurred among the people. The friends of the dead then came to the lord and asked, "Where have our friends and relatives deceased, now gone to be born, after this life ended?" Buddha, knowing well the sequence of deeds, answered each according to his several needs. Then going forward to Vaisâlî, he located himself in the Âmrâ grove. The celebrated Lady Âmrâ, well affected to Buddha, went to that garden followed by her waiting women, whilst the children from the schools paid her respect. Thus with circumspection and self-restraint, her person lightly and plainly clothed, putting away all her ornamented robes and all adornments of scent and flowers, as a prudent and virtuous woman goes forth to perform her religious duties, so she went on, beautiful to look upon, like any Devî in appearance. Buddha seeing the lady in the distance approaching, spake thus to all the Bhikshus:—

"This woman is indeed exceedingly beautiful, able to fascinate the minds of the religious; now then, keep your recollection straight! let wisdom keep your mind in subjection! Better fall into the fierce tiger's mouth, or under the sharp knife of the executioner, than to dwell with a woman and excite in yourselves lustful thoughts. A woman is anxious to exhibit her form and shape, whether walking, standing, sitting, or sleeping. Even when represented as a picture, she desires most of all to set off the blandishments of her beauty, and thus to rob men of their steadfast heart! How then ought you to guard yourselves? By regarding her tears and her smiles as enemies, her stooping form, her hanging arms, and all her disentangled hair as toils designed to entrap man's heart. Then how much more should you suspect her studied, amorous beauty; when she displays her dainty outline, her richly ornamented form, and chatters gayly with the foolish man! Ah, then! what perturbation and what evil thoughts, not seeing underneath the horrid, tainted shape, the sorrows of impermanence, the impurity, the unreality! Considering these as the reality, all lustful thoughts die out; rightly considering these, within their several limits, not even an Apsaras would give you joy. But yet the power of lust is great with men, and is to be feared withal; take then the bow of earnest perseverance, and the sharp arrow points of wisdom, cover your head with the helmet of right-thought, and fight with fixed resolve against the five desires. Better far with red-hot iron pins bore out both your eyes, than encourage in yourselves lustful thoughts, or look upon a woman's form with such desires. Lust beclouding a man's heart, confused with woman's beauty, the mind is dazed, and at the end of life that man must fall into an 'evil way.' Fear then the sorrow of that 'evil way!' and harbor not the deceits of women. The senses not confined within due limits, and the objects of sense not limited as they ought to be, lustful and covetous thoughts grow up between the two, because the senses and their objects are unequally yoked. Just as when two ploughing oxen are yoked together to one halter and cross-bar, but not together pulling as they go, so is it when the senses and their objects are unequally matched. Therefore, I say, restrain the heart, give it no unbridled license."

Thus Buddha, for the Bhikshus' sake, explained the law in various ways. And now that Âmrâ lady gradually approached the presence of the lord; seeing Buddha seated beneath a tree, lost in thought and wholly absorbed by it, she recollected that he had a great compassionate heart, and therefore she believed he would in pity receive her garden grove. With steadfast heart and joyful mien and rightly governed feelings, her outward form restrained, her heart composed, bowing her head at Buddha's feet, she took her place as the lord bade her, whilst he in sequence right declared the law:—

"Your heart, O lady! seems composed and quieted, your form without external ornaments; young in years and rich, you seem well-talented as you are beautiful. That one, so gifted, should by faith be able to receive the law of righteousness is, indeed, a rare thing in the world! The wisdom of a master derived from former births, enables him to accept the law with joy: this is not rare; but that a woman, weak of will, scant in wisdom, deeply immersed in love, should yet be able to delight in piety, this, indeed, is very rare. A man born in the world, by proper thought comes to delight in goodness, he recognizes the impermanence of wealth and beauty, and looks upon religion as his best ornament. He feels that this alone can remedy the ills of life and change the fate of young and old; the evil destiny that cramps another's life cannot affect him, living righteously; always removing that which excites desire, he is strong in the absence of desire; seeking to find, not what vain thoughts suggest, but that to which religion points him. Relying on external help, he has sorrow; self-reliant, there is strength and joy. But in the case of woman, from another comes the labor, and the nurture of another's child. Thus then should everyone consider well, and loathe and put away the form of woman."

Âmrâ, the lady, hearing the law, rejoiced. Her wisdom strengthened, and still more enlightened, she was enabled to cast off desire, and of herself dissatisfied with woman's form, was freed from all polluting thoughts. Though still constrained to woman's form, filled with religious joy, she bowed at Buddha's feet and spoke: "Oh! may the lord, in deep compassion, receive from me, though ignorant, this offering, and so fulfil my earnest vow." Then Buddha knowing her sincerity, and for the good of all that lives, silently accepted her request, and caused in her full joy, in consequence; whilst all her friends attentive, grew in knowledge, and, after adoration, went back home.

CHAPTER V
By Spiritual Power Fixing His Term of Years

At this time the great men among the Likkhavis, hearing that the lord of the world had entered their country and was located in the Âmrâ garden, went thither riding in their gaudy chariots with silken canopies, and clothed in gorgeous robes, both blue and red and yellow and white, each one with his own cognizance. Accompanied by their body guard surrounding them, they went; others prepared the road in front; and with their heavenly crowns and flower-bespangled robes they rode, richly dight with every kind of costly ornament. Their noble forms resplendent increased the glory of that garden grove; now taking off the five distinctive ornaments, alighting from their chariots, they advanced afoot. Slowly thus, with bated breath, their bodies reverent they advanced. Then they bowed down and worshipped Buddha's foot, and, a great multitude, they gathered round the lord, shining as the sun's disc, full of radiance.

There was the lion Likkhavi, among the Likkhavis the senior, his noble form bold as the lion's, standing there with lion eyes, but without the lion's pride, taught by the Sâkya lion, who thus began: "Great and illustrious personages, famed as a tribe for grace and comeliness! put aside, I pray, the world's high thoughts, and now accept the abounding lustre of religious teaching. Wealth and beauty, scented flowers and ornaments like these, are not to be compared for grace with moral rectitude! Your land productive and in peaceful quiet—this is your great renown; but true gracefulness of body and a happy people depend upon the heart well-governed. Add but to this a reverent feeling for religion, then a people's fame is at its height! a fertile land and all the dwellers in it, as a united body, virtuous! To-day then learn this virtue, cherish with carefulness the people, lead them as a body in the right way of rectitude, even as the ox-king leads the way across the river-ford. If a man with earnest recollection ponder on things of this world and the next, he will consider how by right behavior right morals he prepares, as the result of merit, rest in either world. For all in this world will exceedingly revere him, his fame will spread abroad through every part, the virtuous will rejoice to call him friend, and the outflowings of his goodness will know no bounds forever. The precious gems found in the desert wilds are all from earth engendered; moral conduct, likewise, as the earth, is the great source of all that is good. By this, without the use of wings, we fly through space, we cross the river needing not a handy boat; but without this a man will find it hard indeed to cross the stream of sorrow or stay the rush of sorrow. As when a tree with lovely flowers and fruit, pierced by some sharp instrument, is hard to climb, so is it with the much-renowned for strength and beauty, who break through the laws of moral rectitude! Sitting upright in the royal palace, the heart of the king was grave and majestic; with a view to gain the merit of a pure and moral life, he became a convert of a great Rishi. With garments dyed and clad with hair, shaved, save one spiral knot, he led a hermit's life, but, as he did not rule himself with strict morality, he was immersed in suffering and sorrow. Each morn and eve he used the three ablutions, sacrificed to fire and practised strict austerity, let his body be in filth as the brute beast, passed through fire and water, dwelt amidst the craggy rocks, inhaled the wind, drank from the Ganges' stream, controlled himself with bitter fasts—but all! far short of moral rectitude. For though a man inure himself to live as any brute, he is not on that account a vessel of the righteous law; whilst he who breaks the laws of right behavior invites detraction, and is one no virtuous man can love; his heart is ever filled with boding fear, his evil name pursues him as a shadow. Having neither profit nor advantage in this world, how can he in the next world reap content? Therefore the wise man ought to practise pure behavior; passing through the wilderness of birth and death, pure conduct is to him a virtuous guide. From pure behavior comes self-power, which frees a man from many dangers; pure conduct, like a ladder, enables us to climb to heaven. Those who found themselves on right behavior, cut off the source of pain and grief; but they who by transgression destroy this mind, may mourn the loss of every virtuous principle. To gain this end first banish every ground of 'self'; this thought of 'self' shades every lofty aim, even as the ashes that conceal the fire, treading on which the foot is burned. Pride and indifference shroud this heart, too, as the sun is obscured by the piled-up clouds; supercilious thoughts root out all modesty of mind, and sorrow saps the strongest will. As age and disease waste youthful beauty, so pride of self destroys all virtue; the Devas and Asuras, thus from jealousy and envy, raised mutual strife. The loss of virtue and of merit which we mourn, proceeds from 'pride of self' throughout; and as I am a conqueror amid conquerors, so he who conquers self is one with me. He who little cares to conquer self, is but a foolish master; beauty, or earthly things, family renown and such things, all are utterly inconstant, and what is changeable can give no rest of interval. If in the end the law of entire destruction is exacted, what use is there in indolence and pride? Covetous desire is the greatest source of sorrow, appearing as a friend in secret 'tis our enemy. As a fierce fire excited from within a house, so is the fire of covetous desire: the burning flame of covetous desire is fiercer far than fire which burns the world. For fire may be put out by water in excess, but what can overpower the fire of lust? The fire which fiercely burns the desert grass dies out, and then the grass will grow again; but when the fire of lust burns up the heart, then how hard for true religion there to dwell! for lust seeks worldly pleasures, these pleasures add to an impure karman; by this evil karman a man falls into perdition, and so there is no greater enemy to man than lust. Lusting, man gives way to amorous indulgence, by this he is led to practise every kind of lustful longing; indulging thus, he gathers frequent sorrow. No greater evil is there than lust. Lust is a dire disease, and the foolish master stops the medicine of wisdom. The study of heretical books not leading to right thought, causes the lustful heart to increase and grow, for these books are not correct on the points of impermanency, the non-existence of self, and any object ground for 'self.' But a true and right apprehension through the power of wisdom, is effectual to destroy that false desire, and therefore our object should be to practise this true apprehension. Right apprehension once produced then there is deliverance from covetous desire, for a false estimate of excellency produces a covetous desire to excel, whilst a false view of demerit produces anger and regret; but the idea of excelling and also of inferiority (in the sense of demerit) both destroyed, the desire to excel and also anger (on account of inferiority) are destroyed. Anger! how it changes the comely face, how it destroys the loveliness of beauty! Anger dulls the brightness of the eye, chokes all desire to hear the principles of truth, cuts and divides the principle of family affection, impoverishes and weakens every worldly aim. Therefore let anger be subdued, yield not to the angry impulse; he who can hold his wild and angry heart is well entitled 'illustrious charioteer.' For men call such a one 'illustrious team-breaker' who can with bands restrain the unbroken steed; so anger not subdued, its fire unquenched, the sorrow of repentance burns like fire. A man who allows wild passion to arise within, himself first burns his heart, then after burning adds the wind thereto which ignites the fire again, or not, as the case may be. The pain of birth, old age, disease, and death, press heavily upon the world, but adding 'passion' to the score, what is this but to increase our foes when pressed by foes? But rather, seeing how the world is pressed by throngs of grief, we ought to encourage in us love, and as the world produces grief on grief, so should we add as antidotes unnumbered remedies." Tathâgata, illustrious in expedients, according to the disease, thus briefly spoke; even as a good physician in the world, according to the disease, prescribes his medicine. And now the Likkhavis, hearing the sermon preached by Buddha, arose forthwith and bowed at Buddha's feet, and joyfully they placed them on their heads. Then they asked both Buddha and the congregation on the morrow to accept their poor religious offerings. But Buddha told them that already Âmrâ had invited him. On this the Likkhavis, harboring thoughts of pride and disappointment, said: "Why should that one take away our profit?" But, knowing Buddha's heart to be impartial and fair, they once again regained their cheerfulness. Tathâgata, moreover, nobly seizing the occasion, appeasing them, produced within a joyful heart; and so subdued, their grandeur of appearance came again, as when a snake subdued by charms glistens with shining skin. And now, the night being passed, the signs of dawn appearing, Buddha and the great assembly go to the abode of Âmrâ, and having received her entertainment, they went on to the village of Pi-nau, and there he rested during the rainy season; the three months' rest being ended, again he returned to Vaisâli, and dwelt beside the Monkey Tank; sitting there in a shady grove, he shed a flood of glory from his person; aroused thereby, Mâra Pisuna came to the place where Buddha was, and with closed palms exhorted him thus: "Formerly, beside the Nairañganâ river, when you had accomplished your true and steadfast aim, you said, 'When I have done all I have to do, then will I pass at once to Nirvâna'; and now you have done all you have to do, you should, as then you said, pass to Nirvâna."

Then Buddha spake to Pisuna: "The time of my complete deliverance is at hand, but let three months elapse, and I shall reach Nirvâna." Then Mâra, knowing that Tathâgata had fixed the time for his emancipation, his earnest wish being thus fulfilled, joyous returned to his abode in heaven. Tathâgata, seated beneath a tree, straightway was lost in ecstasy, and willingly rejected his allotted years, and by his spiritual power fixed the remnant of his life. On this, Tathâgata thus giving up his years, the great earth shook and quaked through all the limits of the universe; great flames of fire were seen around, the tops of Sumeru were shaken, from heaven there rained showers of flying stones, a whirling tempest rose on every side, the trees were rooted up and fell, heavenly music rose with plaintive notes, whilst angels for a time were joyless. Buddha rising from out his ecstasy, announced to all the world: "Now have I given up my term of years; I live henceforth by power of faith; my body like a broken chariot stands, no further cause of 'coming' or of 'going'; completely freed from the three worlds, I go enfranchised, as a chicken from its egg."
The Differences of the Likkhavis

The venerable Ânanda, seeing the earth shaking on every side, his heart was tearful and his hair erect; he asked the cause thereof of Buddha.

Buddha replied: "Ânanda! I have fixed three months to end my life, the rest of life I utterly give up; this is the reason why the earth is greatly shaken."

Ânanda, hearing the instruction of Buddha, was moved with pity and the tears flowed down his face, even as when an elephant of mighty strength shakes the sandal-wood tree. Thus was Ânanda shaken and his mind perturbed, whilst down his cheeks the tears, like drops of perfume, flowed; so much he loved the lord his master, so full of kindness was he, and, as yet, not freed from earthly thoughts. Thinking then on these four things alone, he gave his grief full liberty, nor could he master it, but said, "Now I hear the lord declare that he has fixed for good his time to die, my body fails, my strength is gone, my mind is dazed, my soul is all discordant, and all the words of truth forgotten; a wild deserted waste seems heaven and earth. Have pity! save me, master! perish not so soon! Perished with bitter cold, I chanced upon a fire—forthwith it disappeared. Wandering amid the wilds of grief and pain, deceived, confused, I lost my way—suddenly a wise and prudent guide encountered me, but hardly saved from my bewilderment, he once more vanished. Like some poor man treading through endless mud, weary and parched with thirst, longs for the water, suddenly he lights upon a cool refreshing lake, he hastens to it—lo! it dries before him. The deep blue, bright, refulgent eye, piercing through all the worlds, with wisdom brightens the dark gloom, the darkness for a moment is dispelled. As when the blade shoots through the yielding earth, the clouds collect and we await the welcome shower, then a fierce wind drives the big clouds away, and so with disappointed hope we watch the dried-up field! Deep darkness reigned for want of wisdom, the world of sentient creatures groped for light, Tathâgata lit up the lamp of wisdom, then suddenly extinguished it—ere he had brought it out."

Buddha, hearing Ânanda speaking thus, grieved at his words, and pitying his distress, with soothing accents and with gentle presence spake with purpose to declare the one true law:—

"If men but knew their own nature, they would not dwell in sorrow; everything that lives, whate'er it be, all this is subject to destruction's law; I have already told you plainly, the law of things 'joined' is to 'separate'; the principle of kindness and of love is not abiding, 'tis better then to reject this pitiful and doting heart. All things around us bear the stamp of instant change; born, they perish; no self-sufficiency; those who would wish to keep them long, find in the end no room for doing so. If things around us could be kept for aye, and were not liable to change or separation, then this would be salvation! where then can this be sought? You, and all that lives, can seek in me this great deliverance! That which you may all attain I have already told you, and tell you, to the end. Why then should I preserve this body? The body of the excellent law shall long endure! I am resolved; I look for rest! This is the one thing needful. So do I now instruct all creatures, and as a guide, not seen before, I lead them; prepare yourselves to cast off consciousness, fix yourselves well in your own island. Those who are thus fixed mid-stream, with single aim and earnestness striving in the use of means, preparing quietly a quiet place, not moved by others' way of thinking, know well, such men are safe on the law's island. Fixed in contemplation, lighted by the lamp of wisdom, they have thus finally destroyed ignorance and gloom. Consider well the world's four bounds, and dare to seek for true religion only; forget 'yourself,' and every 'ground of self,' the bones, the nerves, the skin, the flesh, the mucus, the blood that flows through every vein; behold these things as constantly impure, what joy then can there be in such a body? every sensation born from cause, like the bubble floating on the water. The sorrow coming from the consciousness of birth and death and inconstancy, removes all thought of joy—the mind acquainted with the law of production, stability, and destruction, recognizes how again and once again things follow or succeed one another with no endurance. But thinking well about Nirvâna, the thought of endurance is forever dismissed; we see how the samskâras from causes have arisen, and how these aggregates will again dissolve, all of them impermanent. The foolish man conceives the idea of 'self,' the wise man sees there is no ground on which to build the idea of 'self,' thus through the world he rightly looks and well concludes, all, therefore, is but evil; the aggregate amassed by sorrow must perish in the end! if once confirmed in this conviction, that man perceives the truth. This body, too, of Buddha now existing soon will perish: the law is one and constant, and without exception." Buddha having delivered this excellent sermon, appeased the heart of Ânanda.

Then all the Likkhavis, hearing the report, with fear and apprehension assembled in a body; devoid of their usual ornaments, they hastened to the place where Buddha was. Having saluted him according to custom, they stood on one side, wishing to ask him a question, but not being able to find words. Buddha, knowing well their heart, by way of remedy, in the right use of means, spake thus:—

"Now I perfectly understand that you have in your minds unusual thoughts, not referring to worldly matters, but wholly connected with subjects of religion; and now you wish to hear from me, what may be known respecting the report about my resolve to terminate my life, and my purpose to put an end to the repetition of birth. Impermanence is the nature of all that exists, constant change and restlessness its conditions; unfixed, unprofitable, without the marks of long endurance. In ancient days the Rishi kings, Vasishtha Rishi, Mândhâtri, the Kakravartin monarchs, and the rest, these and all others like them, the former conquerors, who lived with strength like Îsvara, these all have long ago perished, not one remains till now; the sun and moon, Sakra himself, and the great multitude of his attendants, will all, without exception, perish; there is not one that can for long endure; all the Buddhas of the past ages, numerous as the sands of the Ganges, by their wisdom enlightening the world, have all gone out as a lamp; all the Buddhas yet to come will also perish in the same way; why then should I alone be different? I too will pass into Nirvana; but as they prepared others for salvation, so now should you press forward in the path; Vaisâli may be glad indeed, if you should find the way of rest! The world, in truth, is void of help, the 'three worlds' not enough for joy—stay then the course of sorrow, by engendering a heart without desire. Give up for good the long and straggling way of life, press onward on the northern track, step by step advance along the upward road, as the sun skirts along the western mountains."

At this time the Likkhavis, with saddened hearts, went back along the way; lifting their hands to heaven and sighing bitterly: "Alas! what sorrow this! His body like the pure gold mountain, the marks upon his person so majestic, ere long and like a towering crag he falls; not to live, then why not, 'not to love'? The powers of birth and death, weakened awhile, the lord Tathâgata, himself the fount of wisdom appeared, and now to give it up and disappear! without a saviour now, what check to sorrow? The world long time endured in darkness, and men were led by a false light along the way—when lo! the sun of wisdom rose; and now, again, it fades and dies—no warning given. Behold the whirling waves of ignorance engulfing all the world! Why is the bridge or raft of wisdom in a moment cut away? The loving and the great physician king came with remedies of wisdom, beyond all price, to heal the hurts and pains of men—why suddenly goes he away? The excellent and heavenly flag of love adorned with wisdom's blazonry, embroidered with the diamond heart, the world not satisfied with gazing on it, the glorious flag of heavenly worship! Why in a moment is it snapped? Why such misfortune for the world, when from the tide of constant revolutions a way of escape was opened—but now shut again! and there is no escape from weary sorrow! Tathâgata, possessed of fond and loving heart, now steels himself and goes away; he holds his heart so patient and so loving, and, like the Wai-ka-ni flower, with thoughts cast down, irresolute and tardy, he goes depressed along the road. Or like a man fresh from a loved one's grave, the funeral past and the last farewell taken, comes back with anxious look."
Parinirvâna

When Buddha went towards the place of his Nirvâna, the city of Vaisâli was as if deserted, as when upon a dark and cloudy night the moon and stars withdraw their shining. The land that heretofore had peace, was now afflicted and distressed; as when a loving father dies, the orphan daughter yields to constant grief. Her personal grace unheeded, her clever skill but lightly thought of, with stammering lips she finds expression for her thoughts; how poor her brilliant wit and wisdom now! Her spiritual powers ill regulated without attractiveness, her loving heart faint and fickle, exalted high but without strength, and all her native grace neglected; such was the case at Vaisâli; all outward show now fallen, like autumn verdure in the fields bereft of water, withered up and dry; or like the smoke of a half-smouldering fire, or like those who having food before them yet forget to eat, so these forgot their common household duties, and nought prepared they for the day's emergencies. Thinking thus on Buddha, lost in deep reflection, silent they sat nor spoke a word. And now the lion Likkhavis manfully enduring their great sorrow, with flowing tears and doleful sighs, signifying thereby their love of kindred, destroyed forever all their books of heresy, to show their firm adherence to the true law. Having put down all heresy, they left it once for all; severed from the world and the world's doctrines, convinced that non-continuance was the great disease. Moreover thus they thought: "The lord of men now enters the great quiet place (Nirvâna), and we are left without support, and with no saviour; the highest lord of 'means' is now about to extinguish all his glory in the final place of death. Now we indeed have lost our steadfast will, as fire deprived of fuel; greatly to be pitied is the world, now that the lord gives up his world-protecting office, even as a man bereft of spiritual power throughout the world is greatly pitied. Oppressed by heat we seek the cooling lake, nipped by the cold we use the fire; but in a moment all is lost, the world is left without resource; the excellent law, indeed, is left, to frame the world anew, as a metal-caster frames anew his work. The world has lost its master-guide, and, men bereaved of him, the way is lost; old age, disease, and death, self-sufficient, now that the road is missed, pervade the world without a way. What is there now throughout the world equal to overcome the springs of these great sorrows? The great cloud's rain alone can make the raging and excessive fire, that burns the world, go out. So only he can make the raging fire of covetous desire go out; and now he, the skilful maker of comparisons, has firmly fixed his mind to leave the world! And why, again, is the sword of wisdom, ever ready to be used for an uninvited friend, only like the draught of wine given to him about to undergo the torture and to die? Deluded by false knowledge the mass of living things are only born to die again; as the sharp knife divides the wood, so constant change divides the world. The gloom of ignorance like the deep water, lust like the rolling billow, sorrow like the floating bubbles, false views like the Makara fish, amidst all these the ship of wisdom only can carry us across the mighty sea. The mass of ills are like the flowers of the sorrow-tree, old age and all its griefs, the tangled boughs; death the tree's tap-root, deeds done in life the buds, the diamond sword of wisdom only strong enough to cut down the mundane tree! Ignorance the burning-glass, covetous desire the scorching rays, the objects of the five desires the dry grass, wisdom alone the water to put out the fire. The perfect law, surpassing every law, having destroyed the gloom of ignorance, we see the straight road leading to quietness and rest, the end of every grief and sorrow. And now the loving one, converting men, impartial in his thoughts to friend or foe, the all-knowing, perfectly instructed, even he is going to leave the world! He with his soft and finely modulated voice, his compact body and broad shoulders, he, the great Rishi, ends his life! Who then can claim exemption? Enlightened, now he quickly passes hence! let us therefore seek with earnestness the truth, even as a man meets with the stream beside the road, then drinks and passes on. Inconstancy, this is the dreaded enemy—the universal destroyer—sparing neither rich nor poor; rightly perceiving this and keeping it in mind, this man, though sleeping, yet is the only ever-wakeful."

Thus the Likkhavi lions, ever mindful of the Buddha's wisdom, disquieted with the pain of birth and death, sighed forth their fond remembrance of the man-lion. Retaining in their minds no love of worldly things, aiming to rise above the power of every lustful quality, subduing in their hearts the thought of light or trivial matters, training their thoughts to seek the quiet, peaceful place; diligently practising the rules of unselfish, charitable conduct; putting away all listlessness, they found their joy in quietness and seclusion, meditating only on religious truth. And now the all-wise, turning his body round with a lion-turn, once more gazed upon Vaisâli, and uttered this farewell verse:—

"Now this, the last time this, I leave Vaisâli—the land where heroes live and flourish! Now am I going to die." Then gradually advancing, stage by stage he came to Bhoga-nagara, and there he rested in the Sâla grove, where he instructed all his followers in the precepts:—

"Now having gone on high I shall enter on Nirvana: ye must rely upon the law—this is your highest, strongest, vantage ground. What is not found in Sûtra, or what disagrees with rules of Vinaya, opposing the one true system of my doctrine, this must not be held by you. What opposes Dharma, what opposes Vinaya, or what is contrary to my words, this is the result of ignorance: ye must not hold such doctrine, but with haste reject it. Receiving that which has been said aright, this is not subversive of true doctrine, this is what I have said, as the Dharma and Vinaya say. Accepting that which I, the law, and the Vinaya declare, this is to be believed. But words which neither I, the law, nor the Vinaya declare, these are not to be believed. Not gathering the true and hidden meaning, but closely holding to the letter, this is the way of foolish teachers, but contrary to my doctrine and a false way of teaching. Not separating the true from false, accepting in the dark without discrimination, is like a shop where gold and its alloys are sold together, justly condemned by all the world. The foolish masters, practising the ways of superficial wisdom, grasp not the meaning of the truth; but to receive the law as it explains itself, this is to accept the highest mode of exposition. Ye ought, therefore, thus to investigate true principles, to consider well the true law and the Vinaya, even as the goldsmith does who melts and strikes and then selects the true. Not to know the Sûtras and the Sâstras, this is to be devoid of wisdom; not saying properly that which is proper, is like doing that which is not fit to see. Let all be done in right and proper order, according as the meaning of the sentence guides, for he who grasps a sword unskilfully, does but inflict a wound upon his hand. Not skilfully to handle words and sentences, the meaning then is hard to know; as in the night-time travelling and seeking for a house, if all be dark within, how difficult to find. Losing the meaning, then the law is disregarded, disregarding the law the mind becomes confused; therefore every wise and prudent master neglects not to discover the true and faithful meaning."

Having spoken these words respecting the precepts of religion, he advanced to the town of Pâvâ, where all the Mallas prepared for him religious offerings of every kind. At this time a certain householder's son whose name was Kunda, invited Buddha to his house, and there he gave him, as an offering, his very last repast. Having partaken of it and declared the law, he onward went to the town of Kusi, crossing the river Tsae-kieuh and the Hiranyavati. Then in that Sâla grove, a place of quiet and seclusion, he took his seat: entering the golden river he bathed his body, in appearance like a golden mountain. Then he spake his bidding thus to Ânanda: "Between those twin Sâla trees, sweeping and watering, make a clean space, and then arrange my sitting-mat. At midnight coming, I shall die."

Ânanda hearing the bidding of his master, his breath was choked with heart-sadness; but going and weeping he obeyed the instruction, and spreading out the mat he came forthwith back to his master and acquainted him. Tathâgata having lain down with his head towards the north and on his right side, slept thus. Resting upon his hand as on a pillow with his feet crossed, even as a lion-king; all grief is passed, his last-born body from this one sleep shall never rise. His followers round him, in a circle gathered, sigh dolefully: "The eye of the world is now put out!" The wind is hushed, the forest streams are silent, no voice is heard of bird or beast. The trees sweat out large flowing drops, flowers and leaves out of season singly fall, whilst men and Devas, not yet free from desire, are filled with overwhelming fear. Thus were they like men wandering through the arid desert, the road full dangerous, who fail to reach the longed-for hamlet; full of fear they go on still, dreading they might not find it, their heart borne down with fear they faint and droop. And now Tathâgata, aroused from sleep, addressed Ânanda thus: "Go! tell the Mallas, the time of my decease is come; they, if they see me not, will ever grieve and suffer deep regret." Ânanda listening to the bidding of his master, weeping went along the road. And then he told those Mallas all—"The lord is near to death." The Mallas hearing it, were filled with great, excessive grief. The men and women hurrying forth, bewailing as they went, came to the spot where Buddha was; with garments torn and hair dishevelled, covered with dust and sweat they came. With piteous cries they reached the grove, as when a Deva's day of merit comes to an end, so did they bow weeping and adoring at the feet of Buddha, grieving to behold his failing strength. Tathâgata, composed and quiet, spake: "Grieve not! the time is one for joy; no call for sorrow or for anguish here; that which for ages I have aimed at, now am I just about to obtain; delivered now from the narrow bounds of sense, I go to the place of never-ending rest and peace. I leave these things, earth, water, fire, and air, to rest secure where neither birth nor death can come. Eternally delivered there from grief, oh! tell me! why should I be sorrowful? Of yore on Sirsha's mount, I longed to rid me of this body, but to fulfil my destiny I have remained till now with men in the world; I have kept this sickly, crumbling body, as dwelling with a poisonous snake; but now I am come to the great resting-place, all springs of sorrow now forever stopped. No more shall I receive a body, all future sorrow now forever done away; it is not meet for you, on my account, for evermore, to encourage any anxious fear."

The Mallas hearing Buddha's words, that he was now about to die, their minds confused, their eyes bedimmed, as if they saw before them nought but blackness, with hands conjoined, spake thus to Buddha: "Buddha is leaving now the pain of birth and death, and entering on the eternal joy of rest; doubtless we ought to rejoice thereat. Even as when a house is burnt a man rejoices if his friends are saved from out the flames; the gods! perhaps they rejoice—then how much more should men! But—when Tathâgata has gone and living things no more may see him, eternally cut off from safety and deliverance—in thought of this we grieve and sorrow. Like as a band of merchants crossing with careful steps a desert, with only a single guide, suddenly he dies! Those merchants now without a protector, how can they but lament! The present age, coming to know their true case, has found the omniscient, and looked to him, but yet has not obtained the final conquest; how will the world deride! Even as it would laugh at one who, walking o'er a mountain full of treasure, yet ignorant thereof, hugs still the pain of poverty."

So spake the Mallas, and with tearful words excuse themselves to Buddha, even as an only child pleads piteously before a loving father. Buddha then, with speech most excellent, exhibited and declared the highest principle of truth, and thus addressed the Mallas:—

"In truth, 'tis as you say; seeking the way, you must exert yourselves and strive with diligence—it is not enough to have seen me! Walk, as I have commanded you; get rid of all the tangled net of sorrow; walk in the way with steadfast aim; 'tis not from seeing me this comes—even as a sick man depending on the healing power of medicine, gets rid of all his ailments easily without beholding the physician. He who does not do what I command sees me in vain, this brings no profit; whilst he who lives far off from where I am, and yet walks righteously, is ever near me! A man may dwell beside me, and yet, being disobedient, be far away from me. Keep your heart carefully—give not place to listlessness! earnestly practise every good work. Man born in this world is pressed by all the sorrows of the long career, ceaselessly troubled—without a moment's rest, as any lamp blown by the wind!" The Mallas all, hearing Buddha's loving instruction, inwardly composed, restrained their tears, and, firmly self-possessed, returned.

Mahâparinirvâna

At this time there was a Brahmakârin whose name was Su-po-to-lo; he was well-known for his virtuous qualities, leading a pure life according to the rules of morality, and protecting all living things. When young he had adopted heretical views, and become a recluse among unbelievers—this one, wishing to see the lord, spake to Ânanda thus:—

"I hear that the system of Tathâgata is of a singular character and very profound, and that he has reached the highest wisdom in the world, the first of all horse-tamers. I hear moreover that he is now about to die, it will be difficult indeed to meet with him again, and difficult to see those who have seen him with difficulty, even as it is to catch in a mirror the reflection of the moon. I now desire respectfully to see him the greatest and most virtuous guide of men, because I seek to escape this mass of sorrow and reach the other shore of birth and death. The sun of Buddha now about to quench its rays, O! let me for a moment gaze upon him." The feelings of Ânanda now were much affected, thinking that this request was made with a view to controversy, or that he felt an inward joy because the lord was on the eve of death. He was not willing therefore to permit the interview with Buddha. Buddha, knowing the man's earnest desire and that he was a vessel fit for true religion, therefore addressed Ânanda thus: "Permit that heretic to advance; I was born to save mankind, make no hindrance therefore, or excuse!"

Subhadra, hearing this, was overjoyed at heart, and his religious feelings were much enlarged, as with increased reverence he advanced to Buddha's presence. Then, as the occasion required, he spoke becoming words and with politeness made his salutation, his features pleasing and with hands conjoined he said:—

"Now I desire to ask somewhat from thee; the world has many teachers of religion, those who know the law as I am myself; but I hear that Buddha has attained a way which is the end of all complete emancipation. O that you would, on my account, briefly explain your method, moisten my empty, thirsty soul! not with a view to controversy or from a desire to gain the mastery, but with sincerity I ask you so to do."

Then Buddha, for the Brahmakârin's sake, in brief recounted the eight "right ways"—on hearing which, his empty soul accepted it, as one deceived accepts direction in the right road. Perceiving now, he knew that what he had before perceived was not the final way of salvation, but now he felt he had attained what he had not before attained, and so he gave up and forsook his books of heresy. Moreover, now he rejected the gloomy hindrances of doubt, reflecting how by his former practices, mixed up with anger, hate, and ignorance, he had long cherished no real joy. For if, he argued, the ways of lust and hate and ignorance are able to produce a virtuous karman, then "hearing much" and "persevering wisdom," these, too, are born from lust, which cannot be. But if a man is able to cut down hate and ignorance, then also he puts off all consequences of works, and these being finally destroyed, this is complete emancipation. Those thus freed from works are likewise freed from subtle questionings, such as what the world says "that all things, everywhere, possess a self-nature." But if this be the case and therefore lust, hate, and ignorance, possess a self-implanted nature, then this nature must inhere in them; what then means the word "deliverance"? For even if we rightly cause the overthrow of hate and ignorance, yet if lust remains, then there is a return of birth; even as water, cold in its nature, may by fire be heated, but when the fire goes out then it becomes cold again, because this is its constant nature; so we may ever know that the nature which lust has is permanent, and neither hearing wisdom nor perseverance can alter it. Neither capable of increase or diminution, how can there be deliverance? I held aforetime that birth and death resulted thus, from their own innate nature; but now I see that such a belief excludes deliverance; for what is born by nature must endure so, what end can such things have? Just as a burning lamp cannot but give its light; the way of Buddha is the only true one, that lust, as the root-cause, brings forth the things that live; destroy this lust then there is Nirvana; the cause destroyed then the fruit is not produced. I formerly maintained that "I" was a distinct entity, not seeing that it has no maker. But now I hear the right doctrine preached by Buddha, there is no "self" in all the world, for all things are produced by cause, and therefore there is no creator. If then sorrow is produced by cause, the cause may likewise be destroyed; for if the world is cause-produced, then is the view correct, that by destruction of the cause, there is an end. The cause destroyed, the world brought to an end, there is no room for such a thought as permanence, and therefore all my former views are "done away," and so he deeply "saw" the true doctrine taught by Buddha.

Because of seeds well sown in former times, he was enabled thus to understand the law on hearing it; thus he reached the good and perfect state of quietness, the peaceful, never-ending place of rest. His heart expanding to receive the truth, he gazed with earnest look on Buddha as he slept, nor could he bear to see Tathâgata depart and die; "ere yet," he said, "Buddha shall reach the term I will myself first leave the world;" and then with hands close joined, retiring from the holy form, he took his seat apart, and sat composed and firm. Then giving up his life, he reached Nirvâna, as when the rain puts out a little fire. Then Buddha spake to all his followers: "This my very last disciple has now attained Nirvâna, cherish him properly."

Then Buddha, the first night watch passed, the moon bright shining and all the stars clear in their lustre, the quiet grove without a sound, moved by his great compassionate heart, declared to his disciples this his bequeathed precepts: "After my Nirvâna, ye ought to reverence and obey the Pratimoksha, as your master, a shining lamp in the dark night, or as a great jewel treasured by a poor man. These injunctions I have ever given, these you ought to obey and follow carefully, and treat in no way different from myself. Keep pure your body, words, and conduct, put from you all concerns of daily life, lands, houses, cattle, storing wealth or hoarding grain. All these should be avoided as we avoid a fiery pit; sowing the land, cutting down shrubs, healing of wounds or the practice of medicine, star-gazing and astrology, forecasting lucky or unfortunate events by signs, prognosticating good or evil, all these are things forbidden. Keeping the body temperate, eat at proper times; receive no mission as a go-between; compound no philteries; abhor dissimulation; follow right doctrine, and be kind to all that lives; receive in moderation what is given; receive but hoard not up; these are, in brief, my spoken precepts. These form the groundwork of my rules, these also are the ground of full emancipation. Enabled thus to live this is rightly to receive all other things. This is true wisdom which embraces all, this is the way to attain the end; this code of rules, therefore, ye should hold and keep, and never let it slip or be destroyed. For when pure rules of conduct are observed then there is true religion; without these, virtue languishes; found yourselves therefore well on these my precepts; grounded thus in rules of purity, the springs of feeling will be well controlled, even as the well-instructed cow-herd guides well his cattle. Ill-governed feelings, like the horse, run wild through all the six domains of sense, bringing upon us in the present world unhappiness, and in the next, birth in an evil way. So, like the horse ill-broken, these land us in the ditch; therefore the wise and prudent man will not allow his senses license. For these senses are, indeed, our greatest foes, causes of misery; for men enamoured thus by sensuous things cause all their miseries to recur. Destructive as a poisonous snake, or like a savage tiger, or like a raging fire, the greatest evil in the world, he who is wise, is freed from fear of these. But what he fears is only this—a light and trivial heart, which drags a man to future misery—just for a little sip of pleasure, not looking at the yawning gulf before us; like the wild elephant freed from the iron curb, or like the ape that has regained the forest trees, such is the light and trivial heart; the wise man should restrain and hold it therefore. Letting the heart go loose without restraint, that man shall not attain Nirvâna; therefore we ought to hold the heart in check, and go apart from men and seek a quiet resting-place. Know when to eat and the right measure; and so with reference to the rules of clothing and of medicine; take care you do not by the food you take, encourage in yourselves a covetous or an angry mind. Eat your food to satisfy your hunger and drink to satisfy your thirst, as we repair an old or broken chariot, or like the butterfly that sips the flower destroying not its fragrance or its texture. The Bhikshu, in begging food, should beware of injuring the faithful mind of another; if a man opens his heart in charity, think not about his capabilities, for 'tis not well to calculate too closely the strength of the ox, lest by loading him beyond his strength you cause him injury. At morning, noon, and night, successively, store up good works. During the first and after-watch at night be not overpowered by sleep, but in the middle watch, with heart composed, take sleep and rest—be thoughtful towards the dawn of day. Sleep not the whole night through, making the body and the life relaxed and feeble; think! when the fire shall burn the body always, what length of sleep will then be possible? For when the hateful brood of sorrow rising through space, with all its attendant horrors, meeting the mind o'erwhelmed by sleep and death, shall seize its prey, who then shall waken it?

"The poisonous snake dwelling within a house can be enticed away by proper charms, so the black toad that dwells within his heart, the early waker disenchants and banishes. He who sleeps on heedlessly without plan, this man has no modesty; but modesty is like a beauteous robe, or like the curb that guides the elephant. Modest behavior keeps the heart composed, without it every virtuous root will die. Who has this modesty, the world applauds; without it, he is but as any beast. If a man with a sharp sword should cut the body bit by bit, let not an angry thought, or of resentment, rise, and let the mouth speak no ill word. Your evil thoughts and evil words but hurt yourself and not another; nothing so full of victory as patience, though your body suffer the pain of mutilation. For recollect that he who has this patience cannot be overcome, his strength being so firm; therefore give not way to anger or evil words towards men in power. Anger and hate destroy the true law; and they destroy dignity and beauty of body; as when one dies we lose our name for beauty, so the fire of anger itself burns up the heart. Anger is foe to all religious merit, he who loves virtue let him not be passionate; the layman who is angry when oppressed by many sorrows is not wondered at. But he who has 'left his home' indulging anger, this is indeed opposed to principle, as if in frozen water there were found the heat of fire. If indolence arises in your heart, then with your own hand smooth down your head, shave off your hair, and clad in sombre garments, in your hand holding the begging-pot, go ask for food; on every side the living perish, what room for indolence? the worldly man, relying on his substance or his family, indulging in indolence, is wrong; how much more the religious man, whose purpose is to seek the way of rescue, who encourages within an indolent mind; this surely is impossible!

"Crookedness and straightness are in their nature opposite and cannot dwell together more than frost and fire; for one who has become religious, and practises the way of straight behavior, a false and crooked way of speech is not becoming. False and flattering speech is like the magician's art; but he who ponders on religion cannot speak falsely. To 'covet much,' brings sorrow; desiring little, there is rest and peace. To procure rest, there must be small desire—much more in case of those who seek salvation. The niggard dreads the much-seeking man lest he should filch away his property, but he who loves to give has also fear, lest he should not possess enough to give; therefore we ought to encourage small desire, that we may have to give to him who wants, without such fear. From this desiring-little-mind we find the way of true deliverance; desiring true deliverance we ought to practise knowing-enough contentment.

"A contented mind is always joyful, but joy like this is but religion; the rich and poor alike, having contentment, enjoy perpetual rest. The ill-contented man, though he be born to heavenly joys, because he is not contented would ever have a mind burned up by the fire of sorrow. The rich, without contentment, endures the pain of poverty; though poor, if yet he be contented, then he is rich indeed! That ill-contented man, the bounds of the five desires extending further still, becomes insatiable in his requirements, and so through the long night of life gathers increasing sorrow. Without cessation thus he cherishes his careful plans, whilst he who lives contented, freed from anxious thoughts about relationships, his heart is ever peaceful and at rest. And so because he rests and is at peace within, the gods and men revere and do him service. Therefore we ought to put away all cares about relationship.

"For like a solitary desert tree in which the birds and monkeys gather, so is it when we are cumbered much with family associations; through the long night we gather many sorrows. Many dependents are like the many bands that bind us, or like the old elephant that struggles in the mud. By diligent perseverance a man may get much profit; therefore night and day men ought with ceaseless effort to exert themselves; the tiny streams that trickle down the mountain slopes by always flowing eat away the rock. If we use not earnest diligence in drilling wood in wood for fire, we shall not obtain the spark, so ought we to be diligent and persevere, as the skilful master drills the wood for fire. A 'virtuous friend' though he be gentle is not to be compared with right reflection—right thought kept well in the mind, no evil thing can ever enter there.

"Wherefore those who practise a religious life should always think about 'the body'; if thought upon one's self be absent, then all virtue dies. For as the champion warrior relies for victory upon his armor's strength, so 'right thought' is like a strong cuirass, able to withstand the six sense-robbers. Right faith enwraps the enlightened heart, so that a man perceives the world throughout is liable to birth and death; therefore the religious man should practise faith.

"Having found peace in faith, we put an end to all the mass of sorrows, wisdom then can enlighten us, and so we put away the rules by which we acquire knowledge by the senses. By inward thought and right consideration following with gladness the directions of the 'true law,' this is the way in which both laymen of the world and men who have left their homes should walk.

"Across the sea of birth and death, 'wisdom' is the handy bark; 'wisdom' is the shining lamp that lightens up the dark and gloomy world. 'Wisdom' is the grateful medicine for all the defiling ills of life; 'wisdom' is the axe wherewith to level all the tangled forest trees of sorrow. 'Wisdom' is the bridge that spans the rushing stream of ignorance and lust—therefore, in every way, by thought and right attention, a man should diligently inure himself to engender wisdom. Having acquired the threefold wisdom, then, though blind, the eye of wisdom sees throughout; but without wisdom the mind is poor and insincere; such things cannot suit the man who has left his home.

"Wherefore let the enlightened man lay well to heart that false and fruitless things become him not, and let him strive with single mind for that pure joy which can be found alone in perfect rest and quietude.

"Above all things be not careless, for carelessness is the chief foe of virtue; if a man avoid this fault he may be born where Sakra-râga dwells. He who gives way to carelessness of mind must have his lot where the Asuras dwell. Thus have I done my task, my fitting task, in setting forth the way of quietude, the proof of love. On your parts be diligent! with virtuous purpose practise well these rules, in quiet solitude of desert hermitage nourish and cherish a still and peaceful heart. Exert yourselves to the utmost, give no place to remissness, for as in worldly matters when the considerate physician prescribes fit medicine for the disease he has detected, should the sick man neglect to use it, this cannot be the physician's fault, so I have told you the truth, and set before you this the one and level road. Hearing my words and not with care obeying them, this is not the fault of him who speaks; if there be anything not clearly understood in the principles of the 'four truths,' you now may ask me, freely; let not your inward thoughts be longer hid." The lord in mercy thus instructing them, the whole assembly remained silent.

Then Anuruddha, observing that the great congregation continued silent and expressed no doubt, with closed hands thus spake to Buddha:—

"The moon may be warm, the sun's rays be cool, the air be still, the earth's nature mobile; these four things, though yet unheard of in the world, may happen; but this assembly never can have doubt about the principles of sorrow, accumulation, destruction, and the incontrovertible truths, as declared by the lord. But because the lord is going to die, we all have sorrow; and we cannot raise our thoughts to the high theme of the lord's preaching. Perhaps some fresh disciple, whose feelings are yet not entirely freed from other influences might doubt; but we, who now have heard this tender, sorrowful discourse, have altogether freed ourselves from doubt. Passed the sea of birth and death, without desire, with nought to seek, we only know how much we love, and, grieving, ask why Buddha dies so quickly?"

Buddha regarding Anuruddha, perceiving how his words were full of bitterness, again with loving heart, appeasing him, replied:—

"In the beginning things were fixed, in the end again they separate; different combinations cause other substances, for there is no uniform and constant principle in nature. But when all mutual purposes be answered, what then shall chaos and creation do! the gods and men alike that should be saved, shall all have been completely saved! Ye then! my followers, who know so well the perfect law, remember! the end must come; give not way again to sorrow!

"Use diligently the appointed means; aim to reach the home where separation cannot come; I have lit the lamp of wisdom, its rays alone can drive away the gloom that shrouds the world. The world is not forever fixed! Ye should rejoice therefore! as when a friend, afflicted grievously, his sickness healed, escapes from pain. For I have put away this painful vessel, I have stemmed the flowing sea of birth and death, free forever now, from pain! for this you should exult with joy! Now guard yourselves aright, let there be no remissness! that which exists will all return to nothingness! and now I die. From this time forth my words are done, this is my very last instruction."

Then entering the Samâdhi of the first Dhyâna, he went successively through all the nine in a direct order; then inversely he returned throughout and entered on the first, and then from the first he raised himself and entered on the fourth. Leaving the state of Samâdhi, his soul without a resting-place, forthwith he reached Nirvâna. And then, as Buddha died, the great earth quaked throughout. In space, on every hand, was fire like rain, no fuel, self-consuming. And so from out the earth great flames arose on every side.

Thus up to the heavenly mansions flames burst forth; the crash of thunder shook the heavens and earth, rolling along the mountains and the valleys, even as when the Devas and Asuras fight with sound of drums and mutual conflict. A wind tempestuous from the four bounds of earth arose—whilst from the crags and hills, dust and ashes fell like rain. The sun and moon withdrew their shining; the peaceful streams on every side were torrent-swollen; the sturdy forests shook like aspen leaves, whilst flowers and leaves untimely fell around, like scattered rain. The flying dragons, carried on pitchy clouds, wept down their tears; the four kings and their associates, moved by pity, forgot their works of charity. The pure Devas came to earth from heaven, halting mid-air they looked upon the changeful scene, not sorrowing, not rejoicing. But yet they sighed to think of the world, heedless of its sacred teacher, hastening to destruction. The eightfold heavenly spirits, on every side filled space: cast down at heart and grieving, they scattered flowers as offerings. Only Mâra-râga rejoiced, and struck up sounds of music in his exultation. Whilst Gambudvipa shorn of its glory, seemed to grieve as when the mountain tops fall down to earth, or like the great elephant robbed of its tusks, or like the ox-king spoiled of his horns; or heaven without the sun and moon, or as the lily beaten by the hail; thus was the world bereaved when Buddha died!

Praising Nirvâna

At this time there was a Devaputra, riding on his thousand white-swan palace in the midst of space, who beheld the Parinirvâna of Buddha. This one, for the universal benefit of the Deva assembly, sounded forth at large these verses on impermanence:—

"Impermanency is the nature of all things, quickly born, they quickly die. With birth there comes the rush of sorrows, only in Nirvâna is there joy. The accumulated fuel heaped up by the power of karman, this the fire of wisdom alone can consume. Though the fame of our deeds reach up to heaven as smoke, yet in time the rains which descend will extinguish all, as the fire that rages at the kalpa's end is put out by the judgment of water."

Again there was a Brahma-Rishi-deva, like a most exalted Rishi, dwelling in heaven, possessed of superior happiness, with no taint in his bliss, who thus sighed forth his praises of Tathâgata's Nirvâna, with his mind fixed in abstraction as he spoke:

"Looking through all the conditions of life, from first to last nought is free from destruction. But the incomparable seer dwelling in the world, thoroughly acquainted with the highest truth, whose wisdom grasps that which is beyond the world's ken, he it is who can save the worldly-dwellers. He it is who can provide lasting escape from the destructive power of impermanence. But, alas! through the wide world, all that lives is sunk in unbelief."

At this time Anuruddha, "not stopped" by the world, "not stopped" from being delivered, the stream of birth and death forever "stopped," sighed forth the praises of Tathâgata's Nirvâna:—

"All living things completely blind and dark! the mass of deeds all perishing, even as the fleeting cloud-pile! Quickly arising and as quickly perishing! the wise man holds not to such a refuge, for the diamond mace of inconstancy can overturn the mountain of the Rishi hermit. How despicable and how weak the world! doomed to destruction, without strength! Impermanence, like the fierce lion, can even spoil the Nâga-elephant-great-Rishi. Only the diamond curtain of Tathâgata can overwhelm inconstancy! How much more should those not yet delivered from desire, fear and dread its power? From the six seeds there grows one sprout, one kind of water from the rain, the origin of the four points is far removed: five kinds of fruit from the two 'Koo'—the three periods, past, present, future, are but one in substance; the Muni-great-elephant plucks up the great tree of sorrow, and yet he cannot avoid the power of impermanence. For like the crested bird delights within the pool to seize the poisonous snake, but when from sudden drought he is left in the dry pool, he dies; or as the prancing steed advances fearlessly to battle, but when the fight has passed goes back subdued and quiet; or as the raging fire burns with the fuel, but when the fuel is done, expires; so is it with Tathâgata, his task accomplished he returns to find his refuge in Nirvâna: just as the shining of the radiant moon sheds everywhere its light and drives away the gloom, all creatures grateful for its light, it disappears concealed by Sumeru; such is the case with Tathâgata, the brightness of his wisdom lit up the gloomy darkness, and for the good of all that lives drove it away, when suddenly it disappears behind the mountain of Nirvâna. The splendor of his fame throughout the world diffused, had banished all obscurity, but like the stream that ever flows, it rests not with us; the illustrious charioteer with his seven prancing steeds flies through the host and disappears.

"The bright-rayed Sûrya-deva, entering the Yen-tsz' cave, was, with the moon, surrounded with fivefold barriers; 'all things that live,' deprived of light, present their offerings to heaven; but from their sacrifice nought but the blackened smoke ascends; thus it is with Tathâgata, his glory hidden, the world has lost its light. Rare was the expectancy of grateful love that filled the heart of all that lives; that love, reached its full limit, then was left to perish! The cords of sorrow all removed, we found the true and only way; but now he leaves the tangled mesh of life, and enters on the quiet place! His spirit mounting through space, he leaves the sorrow-bearing vessel of his body! the gloom of doubt and the great darkness all dispelled, by the bright rays of wisdom! The earthy soil of sorrow's dust his wisdom's water purifies! no more, no more, returns he here! forever gone to the place of rest!

"The power of birth and death destroyed, the world instructed in the highest doctrine! he bids the world rejoice in knowledge of his law, and gives to all the benefit of wisdom! Giving complete rest to the world, the virtuous streams flow forth! his fame known throughout the world, shines still with increased splendor! How great his pity and his love to those who opposed his claims, neither rejoicing in their defeat nor exulting in his own success. Illustriously controlling his feelings, all his senses completely enlightened, his heart impartially observing events, unpolluted by the six objects of sense! Reaching to that unreached before! obtaining that which man had not obtained! with the water which he provided filling every thirsty soul! Bestowing that which never yet was given, and providing a reward not hoped for! his peaceful, well-marked person, perfectly knowing the thoughts of all.

"Not greatly moved either by loving or disliking! overcoming all enemies by the force of his love! the welcome physician for all diseases, the one destroyer of impermanency! All living things rejoicing in religion, fully satisfied! obtaining all they need, their every wish fulfilled! The great master of holy wisdom once gone returns no more! even as the fire gone out for want of fuel! Declaring the eight rules without taint; overcoming the five senses, difficult to compose! with the three powers of sight seeing the three precious ones; removing the three robbers (i.e. lust, anger, ignorance); perfecting the three grades of a holy life, concealing the one (himself) and obtaining the one saintship—leaping over the seven 'bodhyangas' and obtaining the long sleep; the end of all, the quiet, peaceful way; the highest prize of sages and of saints!

"Having himself severed the barriers of sorrow, now he is able to save his followers, and to provide the draught of immortality for all who are parched with thirst! Armed with the heavy cuirass of patience, he has overcome all enemies! by the subtle principles of his excellent law to satisfy every heart. Planting a sacred seed in the hearts of those practising virtue; impartially directing and not casting off those who are right or not right in their views! Turning the wheel of the superlative law! received with gladness through the world by those who have in former conditions implanted in themselves a love for religion, these all saved by his preaching! Going forth among men converting those not yet converted; those who had not seen the truth, causing them to see the truth! All those practising a false method of religion, delivering to them deep principles of his religion! preaching the doctrines of birth and death and impermanency; declaring that without a master teacher there can be no happiness! Erecting the standard of his great renown, overcoming and destroying the armies of Mâra! advancing to the point of indifference to pleasure or pain, caring not for life, desiring only rest! Causing those not yet converted to obtain conversion! those not yet saved to be saved! those not yet at rest to find rest! those not yet enlightened to be enlightened!

"Thus the Muni taught the way of rest for the direction of all living things! alas! that any transgressing the way of holiness should practise impure works. Even as at the end of the great kalpa, those holding the law who die, when the rolling sound of the mysterious thunder-cloud severs the forests, upon these there shall fall the rain of immortality. The little elephant breaks down the prickly forest, and by cherishing it we know that it can profit men; but the cloud that removes the sorrow of the elephant old-age, this none can bear. He by destroying systems of religion has perfected his system, in saving the world and yet saving! he has destroyed the teaching of heresy, in order to reach his independent mode of doctrine.

"And now he enters the great quiet place! no longer has the world a protector or saviour! the great army host of Mâra-râga, rousing their warrior, shaking the great earth, desired to injure the honored Muni: but they could not move him, whom in a moment now the Mâra 'inconstancy' destroys. The heavenly occupants everywhere assemble as a cloud! they fill the space of heaven, fearing the endless birth and death! their hearts are full of grief and dread! His Deva eyes clearly behold, without the limitations of near or distant, the fruits of works discerned throughout, as an image perceived in a mirror! His Deva ears perfect and discriminating throughout, hear all, though far away, mounting through space he teaches all the Devas, surpassing his method of converting men! He divides his body still one in substance, crosses the water as if it were not weak (to bear)! remembers all his former births, through countless kalpas none forgotten! His senses wandering through the fields of sense, all these distinctly remembered; knowing the wisdom learned in every state of mind, all this perfectly understood! By spiritual discernment and pure mysterious wisdom equally surveying all things! every vestige of imperfection removed! thus he has accomplished all he had to do. By wisdom rejecting other spheres of life, his wisdom now completely perfected, lo! he dies! let the world, hard and unyielding, still, beholding it, relent!

"All living things though blunt in sense, beholding him, receive the enlightenment of wisdom! their endless evil deeds long past, as they behold, are cancelled and completely cleansed! In a moment gone! who shall again exhibit qualities like his? no saviour now in all the world—our hope cut off, our very breath is stopped and gone! Who now shall give us life again with the cool water of his doctrine? his own great work accomplished, his great compassion now has ceased to work for long: has long ceased or stopped! The world ensnared in the toils of folly, who shall destroy the net? who shall, by his teaching, cause the stream of birth and death to turn again? Who shall declare the way of rest to instruct the heart of all that lives, deceived by ignorance? Who will point out the quiet place, or who make known the one true doctrine?

"All flesh suffering great sorrow, who shall deliver, like a loving father? Like the horse changing his master loses all gracefulness, as he forgets his many words of guidance! as a king without a kingdom, such is the world without a Buddha! as a disciple with no power of dialectic left, or like a physician without wisdom, as men whose king has lost the marks of royalty, so, Buddha dead, the world has lost its glory! the gentle horses left without a charioteer, the boat without a pilot left! The three divisions of an army left without a general! the merchantman without a guide! the suffering and diseased without a physician! a holy king without his seven insignia. The stars without the moon! the loving years without the power of life! such is the world now that Buddha, the great teacher, dies!"

Thus spake the Arhat, all done that should be done, all imperfections quite removed, knowing the meed of gratitude, he was grateful therefore. Thus thinking of his master's love he spake! setting forth the world's great sorrow; whilst those, not yet freed from the power of passion, wept with many tears, unable to control themselves. Yet even those who had put away all faults, sighed as they thought of the pain of birth and death. And now the Malla host hearing that Buddha had attained Nirvâna, with cries confused, wept piteously, greatly moved, as when a flight of herons meet a hawk. In a body now they reach the twin trees, and as they gaze upon Tathâgata dead, entered on his long sleep, those features never again to awake to consciousness, they smote their breasts and sighed to heaven; as when a lion seizing on a calf, the whole herd rushes on with mingled sounds.

In the midst there was one Malla, his mind enamoured of the righteous law, who gazed with steadfastness upon the holy law-king, now entered on the mighty calm, and said: "The world was everywhere asleep, when Buddha setting forth his law caused it to awake; but now he has entered on the mighty calm, and all is finished in an unending sleep. For man's sake he had raised the standard of his law, and now, in a moment, it has fallen; the sun of Tathâgata's wisdom spreading abroad the lustre of its 'great awakening,' increasing ever more and more in glory, spreading abroad the thousand rays of highest knowledge, scattering and destroying all the gloom of earth, why has the darkness great come back again? His unequalled wisdom lightening the three worlds, giving eyes that all the world might see, now suddenly the world is blind again, bewildered, ignorant of the way; in a moment fallen the bridge of truth that spanned the rolling stream of birth and death, the swelling flood of lust and rage and doubt, and all flesh overwhelmed therein, forever lost."

Thus all that Malla host wept piteously and lamented; whilst some concealed their grief nor spoke a word; others sank prostrate on the earth; others stood silent, lost in meditation; others, with sorrowful heart, groaned deeply. Then on a gold and silver gem-decked couch richly adorned with flowers and scents, they placed the body of Tathâgata; a jewelled canopy they raised above, and round it flags and streamers and embroidered banners; then using every kind of dance and music, the lords and ladies of the Mallas followed along the road presenting offerings, whilst all the Devas scattered scents and flowers, and raised the sound of drums and music in the heavens. Thus men and Devas shared one common sorrow, their cries united as they grieved together. Entering the city, there the men and women, old and young, completed their religious offerings. Leaving the city, then, and passing through the Lung-tsiang gate, and crossing over the Hiranyavati river, they repaired to where the former Buddhas, having died, had Kaityas raised to them. There collecting ox-head sandal-wood and every famous scented wood, they placed the whole above the Buddha's body, pouring various scented oils upon the pyre; then placing fire beneath to kindle it, three times they walked around; but yet it burned not. At this time the great Kâsyapa had taken his abode at Râgagriha, and knowing Buddha was about to die was coming thence with all his followers; his pure mind, deeply moved, desired to see the body of the lord; and so, because of that his sincere wish, the fire went out and would not kindle. Then Kâsyapa and his followers coming, with piteous sighs looked on the sight and reverenced at the master's feet; and then, forthwith, the fire burst out. Quenched the fire of grief within; without, the fire has little power to burn. Or though it burn the outside skin and flesh, the diamond true-bone still remains. The scented oil consumed, the fire declines, the bones they place within a golden pitcher; for as the mystic world is not destroyed, neither can these, the bones of Buddha, perish; the consequence of diamond wisdom, difficult to move as Sumeru. The relics which the mighty golden-pinioned bird cannot remove or change, they place within the precious vase, to remain until the world shall pass away; and wonderful! the power of men can thus fulfil Nirvâna's laws, the illustrious name of one far spread, is sounded thus throughout the universe; and as the ages roll, the long Nirvâna, by these, the sacred relics, sheds through the world its glorious light, and brightens up the abodes of life. He perished in a moment! but these relics, placed within the vase, the imperishable signs of wisdom, can overturn the mount of sorrow; the body of accumulated griefs this imperishable mind can cause to rest, and banish once forever all the miseries of life. Thus the diamond substance was dealt with at the place of burning. And now those valiant Mallas, unrivalled in the world for strength, subduing all private animosities, sought escape from sorrow in the true refuge. Finding sweet comfort in united love, they resolved to banish every complaining thought. Beholding thus the death of Tathâgata, they controlled their grieving hearts, and with full strength of manly virtue dismissing every listless thought, they submitted to the course of nature. Oppressed by thoughts of grievous sorrow, they entered the city as a deserted wild: holding the relics thus they entered, whilst from every street were offered gifts. They placed the relics then upon a tower for men and Devas to adore.

Division of the Sariras

Thus those Mallas offered religious reverence to the relics, and used the most costly flowers and scents for their supreme act of worship. Then the kings of the seven countries, having heard that Buddha was dead, sent messengers to the Mallas asking to share the sacred relics of Buddha. Then the Mallas reverencing the body of Tathâgata, trusting to their martial renown, conceived a haughty mind: "They would rather part with life itself," they said, "than with the relics of the Buddha"—so those messengers returned from the futile embassage. Then the seven kings, highly indignant, with an army numerous as the rain-clouds, advanced on Kusinagara; the people who went from the city filled with terror soon returned and told the Mallas all: that the soldiers and the cavalry of the neighboring countries were coming, with elephants and chariots, to surround the Kusinagara city. The gardens, lying without the town, the fountains, lakes, flower and fruit-trees were now destroyed by the advancing host, and all the pleasant resting-places lay in ruins.

The Mallas, mounting on the city towers, beheld the great supports of life destroyed; they then prepared their warlike engines to crush the foe without: balistas and catapults and "flying torches," to hurl against the advancing host. Then the seven kings entrenched themselves around the city, each army host filled with increasing courage; their wings of battle shining in array as the sun's seven beams of glory shine; the heavy drums rolling as the thunder, the warlike breath rising as the full cloud mist. The Mallas, greatly incensed, opening the gates command the fray to begin; the aged men and women whose hearts had trust in Buddha's law, with deep concern breathed forth their vow, "Oh! may the victory be a bloodless one!" Those who had friends used mutual exhortations not to encourage in themselves a desire for strife.

And now the warriors, clad in armor, grasping their spears and brandishing their swords 'midst the confused noise and heavy drums advanced. But ere the contest had begun, there was a certain Brahman whose name was Drona, celebrated for penetration, honored for modesty and lowliness, whose loving heart took pleasure in religion. This one addressed those kings and said: "Regarding the unequalled strength of yonder city, one man alone would be enough for its defence; how much less when with determined heart they are united, can you subdue it! In the beginning mutual strife produced destruction, how now can it result in glory or renown? The clash of swords and bloody onset done, 'tis certain one must perish! and therefore whilst you aim to vanquish those, both sides will suffer in the fray. Then there are many chances, too, of battle: 'tis hard to measure strength by appearances; the strong, indeed, may overcome the weak, the weak may also overcome the strong; the powerful champion may despise the snake, but how will he escape a wounded body? there are men whose natures bland and soft, seem suited for the company of women or of children, but when enlisted in the ranks, make perfect soldiers. As fire when it is fed with oil, though reckoned weak, is not extinguished easily, so when you say that they are weak, beware of leaning overmuch on strength of body; nought can compare with strength of right religion. There was in ancient times a Gina king, whose name was Kârandhama, his graceful upright presence caused such love in others that he could overcome all animosity; but though he ruled the world and was high renowned, and rich and prosperous, yet in the end he went back and all was lost! So when the ox has drunk enough, he too returns. Use then the principles of righteousness, use the expedients of good will and love. Conquer your foe by force, you increase his enmity; conquer by love, and you will reap no after-sorrow. The present strife is but a thirst for blood, this thing cannot be endured! If you desire to honor Buddha, follow the example of his patience and long-suffering!" Thus this Brahman with confidence declared the truth; imbued with highest principles of peace, he spake with boldness and unflinchingly.

And now the kings addressed the Brahman thus: "You have chosen a fitting time for giving increase to the seed of wisdom: the essence of true friendship is the utterance of truth. The greatest force of reason lies in righteous judgment. But now in turn hear what we say: The rules of kings are framed to avoid the use of force when hatred has arisen from low desires, or else to avoid the sudden use of violence in trifling questions where some trifling matter is at stake. But we for the sake of law are about to fight. What wonder is it! Swollen pride is a principle to be opposed, for it leads to the overthrow of society; no wonder then that Buddha preached against it, teaching men to practise lowliness and humility. Then why should we be forbidden to pay our reverence to his body-relics? In ancient days a lord of the great earth, Pih-shih-tsung and Nanda, for the sake of a beautiful woman fought and destroyed each other; how much more now, for the sake of religious reverence to our master, freed from passion, gone to Nirvâna, without regard to self, or careful of our lives, should we contend and assert our rights! A former king, Kaurava, fought with a Pândava king, and the more they increased in strength the more they struggled, all for some temporary gain; how much more for our not-coveting master should we contend, coveting to get his living relics? The son of Râma, too, the Rishi, angry with King Dasa-ratha, destroyed his country, slew the people, because of the rage he felt; how much less for our master, freed from anger, should we be niggard of our lives! Râma, for Sita's sake, killed all the demon-spirits; how much more for our lord, heaven-received, should we not sacrifice our lives! The two demons A-lai and Po-ku were ever drawn into contention; in the first place, because of their folly and ignorance, causing wide ruin among men; how much less for our all-wise master should we begrudge our lives! Wherefore if from these examples we find others ready to die for no real principle, how shall we for our teacher of gods (Devas) and men, reverenced by the universe, spare our bodies or begrudge our lives, and not be earnest in desire to make our offerings! Now then, if you desire to stay the strife, go and for us demand within the city that they open wide the relics, and so cause our prayer to be fulfilled. But because your words are right ones, we hold our anger for a while; even as the great, angry snake, by the power of charms is quieted."

And now the Brahman, having received the kings' instruction, entering the city, went to the Mallas, and saluting them, spoke these true words: "Without the city those who are kings among men grasp with their hands their martial weapons, and with their bodies clad in weighty armor wait eagerly to fight; glorious as the sun's rays, bristling with rage as the roused lion. These united are, to overthrow this city. But whilst they wage this religious war, they fear lest they may act irreligiously, and so they have sent me here to say what they require: 'We have come, not for the sake of territory, much less for money's sake, nor on account of any insolent feeling, nor yet from any thought of hatred; but because we venerate the great Rishi, we have come on this account. You, noble sirs! know well our mind! Why should there be such sorrowful contention! You honor what we honor, both alike, then we are brothers as concerns religion. We both with equal heart revere the bequeathed spiritual relics of the lord. To be miserly in hoarding wealth, this is an unreasonable fault; how much more to grudge religion, of which there is so little knowledge in the world! The exclusive and the selfishly inclined, should practise laws of hospitality; but if ye have not rules of honor such as these, then shut your gates and guard yourselves.' This is the tenor of the words, be they good or bad, spoken by them. But now for myself and my own feelings, let me add these true and sincere words:—Let there be no contention either way; reason ought to minister for peace, the lord when dwelling in the world ever employed the force of patience. Not to obey his holy teaching, and yet to offer gifts to him, is contradiction. Men of the world, for some indulgence, some wealth or land, contend and fight, but those who believe the righteous law should obediently conform their lives to it; to believe and yet to harbor enmity, this is to oppose 'religious principle' to 'conduct.' Buddha himself at rest, and full of love, desired to bestow the rest he enjoyed on all. To adore with worship the great merciful, and yet to gender wide destruction, how is this possible? Divide the relics, then, that all may worship them alike; obeying thus the law, the fame thereof widespread, then righteous principles will be diffused; but if others walk not righteously, we ought by righteous dealing to appease them, in this way showing the advantage of religion, we cause religion everywhere to take deep hold and abide. Buddha has told us that of all charity 'religious charity' is the highest; men easily bestow their wealth in charity, but hard is the charity that works for righteousness."

The Mallas hearing the Brahman's words with inward shame gazed at one another; and answered the Brahmakârin thus: "We thank you much for purposing to come to us, and for your friendly and religious counsel—speaking so well, and reasonably. Yours are words which a Brahman ought to use, in keeping with his holy character; words full of reconciliation, pointing out the proper road; like one recovering a wandering horse brings him back by the path which he had lost. We then ought to adopt the plan of reconciliation such as you have shown us; to hear the truth and not obey it brings afterwards regretful sorrow."

Then they opened out the master's relics and in eight parts equally divided them. Themselves paid reverence to one part, the other seven they handed to the Brahman; the seven kings having accepted these, rejoiced and placed them on their heads; and thus with them returned to their own country, and erected Dâgobas for worship over them. The Brahmakârin then besought the Mallas to bestow on him the relic-pitcher as his portion, and from the seven kings he requested a fragment of their relics, as an eighth share. Taking this, he returned and raised a Kaitya, which still is named "the Golden Pitcher Dâgoba." Then the men of Kusinagara collecting all the ashes of the burning, raised over them a Kaitya, and called it "the Ashes Dâgoba." The eight Stûpas of the eight kings, "the Golden Pitcher" and "the Ashes Stûpa."

Thus throughout Gambudvipa there first were raised ten Dâgobas. Then all the lords and ladies of the country holding gem-embroidered canopies, paid their offerings at the various shrines, adorning them as any golden mountain. And so with music and with dancing through the day and night they made merry, and sang. And now the Arhats numbering five hundred, having forever lost their master's presence, reflecting there was now no ground of certainty, returned to Gridhrakûta mount; assembling in King Sakra's cavern, they collected there the Sûtra Pitaka; all the assembly agreeing that the venerable Ânanda should say, for the sake of the congregation, the sermons of Tathâgata from first to last: "Great and small, whatever you have heard from the mouth of the deceased Muni."

Then Ânanda in the great assembly ascending the lion throne, declared in order what the lord had preached, uttering the words "Thus have I heard."

The whole assembly, bathed in tears, were deeply moved as he pronounced the words "I heard"; and so he announced the law as to the time, as to the place, as to the person; as he spoke, so was it written down from first to last, the complete Sûtra Pitaka. By diligent attention in the use of means, practising wisdom, all these Arhats obtained Nirvâna; those now able so to do, or hereafter able, shall attain Nirvâna in the same way. King Asoka born in the world when strong, caused much sorrow; when feeble, then he banished sorrow; as the Asoka-flower tree, ruling over Gambudvipa, his heart forever put an end to sorrow, when brought to entire faith in the true law; therefore he was called "the King who frees from sorrow." A descendant of the Mayûra family, receiving from heaven a righteous disposition, he ruled equally over the world; he raised everywhere towers and shrines, his private name the "violent Asoka," now called the "righteous Asoka."

Opening the Dâgobas raised by those seven kings to take the Sarîras thence, he spread them everywhere, and raised in one day eighty-four thousand towers; only with regard to the eighth pagoda in Râmagrama, which the Nâga spirit protected, the king was unable to obtain those relics; but though he obtained them not, knowing they were spiritually bequeathed relics of Buddha which the Nâga worshipped and adored, his faith was increased and his reverent disposition. Although the king was ruler of the world, yet was he able to obtain the first holy fruit; and thus induced the entire empire to honor and revere the shrines of Tathâgata.

In the past and present, thus there has been deliverance for all. Tathâgata, when in the world; and now his relics—after his Nirvana; those who worship and revere these, gain equal merit; so also those who raise themselves by wisdom, and reverence the virtues of the Tathâgata, cherishing religion, fostering a spirit of almsgiving, they gain great merit also. The noble and superlative law of Buddha ought to receive the adoration of the world. Gone to that undying place, those who believe his law shall follow him there; therefore let all the Devas and men, without exception, worship and adore the one great loving and compassionate, who mastered thoroughly the highest truth, in order to deliver all that lives. Who that hears of him, but yearns with love! The pains of birth, old age, disease and death, the endless sorrows of the world, the countless miseries of "hereafter," dreaded by all the Devas, he has removed all these accumulated sorrows; say, who would not revere him? to escape the joys of after life, this is the world's chief joy! To add the pain of other births, this is the world's worst sorrow! Buddha, escaped from pain of birth, shall have no joy of the "hereafter"!

And having shown the way to all the world, who would not reverence and adore him? To sing the praises of the lordly monk, and declare his acts from first to last, without self-seeking or self-honor, without desire for personal renown, but following what the scriptures say, to benefit the world, has been my aim.

No comments:

Post a Comment